¿Qué significa descarregar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra descarregar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar descarregar en Portugués.

La palabra descarregar en Portugués significa disparar, descargar, descargar, verter, acabársele la batería a, quedarse sin batería, descargar, descargar, descargar, descargar, descargar, volcar algo en, disparar en ráfaga, descargar, dispararse, contarle a, lanzar, descargar energía, descargar, vaciar, descargar, aligerar, desparramar, funcionar, tirar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra descarregar

disparar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O soldado descarregou sua arma.
El soldado disparó su arma.

descargar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A bateria descarregou energia elétrica.
La batería descargó electricidad.

descargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os estivadores estavam descarregando o navio.
Los trabajadores del muelle descargaron el barco.

verter

(BRA) (líquidos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O navio-tanque lançava milhares de galões no mar.
El petrolero estaba vertiendo miles de galones de petróleo al mar.

acabársele la batería a

(dispositivo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Me tropecé con la raíz de un árbol cuando se le acabó la batería a mi linterna.

quedarse sin batería

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

descargar

verbo transitivo (un vehículo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tem alguém que possa me ajudar a descarregar a van?
¿Alguien está disponible para ayudarme a descargar la camioneta?

descargar

verbo transitivo (literal: carga)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los marines descargaron el buque.

descargar

verbo transitivo (ira, frustração) (rabia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Às vezes, quando Linda tem um dia ruim no trabalho, ela precisa descarregar sua frustração quando chega em casa.
A veces, cuando Linda tiene un mal día en el trabajo, necesita descargar su frustración cuando llega a casa.

descargar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los trabajadores estaban descargando las cosas en los camiones que esperaban.

descargar

(arma de fogo) (arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O policial sacou seu revólver e o descarregou no suspeito fugitivo.
El oficial sacó su revólver y descargó sobre el sospechoso que huía.

volcar algo en

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Não tente descarregar todo o seu trabalho em mim, faça você mesmo!
No intentes volcar en mí todas tus responsabilidades, tienes que hacerlo tú mismo. Sé que no estás feliz, pero no vuelques tus problemas en los demás.

disparar en ráfaga

(arma de fogo)

descargar

(figurativo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cuando no tengo con quién hablar, descargo en foros de internet.

dispararse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O neurologista solicitou vários testes para determinar se os neurônios do paciente estavam descarregando corretamente.
El neurólogo hizo varios exámenes para determinar si las neuronas del paciente se disparaban adecuadamente.

contarle a

(figurativo)

lanzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El volcán lanzó cenizas y lava.

descargar energía

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Había un área de juego donde los chicos podían descargar energía.

descargar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os pescadores descarregaram a pesca no cais.
El pescador descargó las capturas en el muelle.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os homens da remoção descarregaram a van.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los recolectores de residuos vaciaron el bote de basura.

descargar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Roberto baixou um filme para assistir naquela noite. Harry baixou do servidor da empresa os arquivos de que precisava.
Robert descargó una película para verla por la noche.

aligerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Precisamos descarregar a balsa rapidamente antes que ela afunde!
¡Necesitamos aligerar el gomón antes de que se hunda!

desparramar

(deixar cair para fora algo não líquido)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bill largou a bolsa e derramou o conteúdo no chão. // A porta do carro se abriu de repente e despejou Arthur na calçada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bill soltó su bolso y desparramó los contenidos en el suelo.

funcionar

(inodoro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A privada não vai dar descarga. Teremos de ligar para um encanador.
El inodoro no funciona, tendremos que llamar a un plomero.

tirar

(por el inodoro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não dê descarga em muito papel na privada, você vai entupi-la.
No tires mucho papel por el inodoro, ¡lo vas a atascar!

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de descarregar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.