¿Qué significa Earth en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra Earth en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Earth en Inglés.
La palabra Earth en Inglés significa la Tierra, suelo, terreno, tierra, tierra, conectar a tierra, madriguera, enterrar, en el culo del mundo, poner los pies en el suelo, diatomita, con los pies en la tierra, recapacitar, chufa, Día de la Tierra, metales térreos, Madre Tierra, Madre Tierra, madraza, ciencias de la tierra, tono tierra, corteza terrestre, vuelo rasante, todos los rincones del mundo, arcilla esmectítica, bucle de masa, bucle de tierra, cielo y tierra, paraíso terrenal, suplicio, chimenea de hadas, tupinambo, fuera de este mundo, Tierra Media, madre Tierra, mover cielo y tierra, nada en el mundo, sobre la faz de la Tierra, en este mundo, realizar una órbita alrededor de la Tierra, paz en la Tierra, planeta Tierra, tapial, tierra rara, tierra rara, volver a la tierra, volver al polvo, la sal de la Tierra, la sal de la Tierra, tierra quemada, táctica de tierra quemada, escoria humana, la Tierra, al fin del mundo, qué demonios, qué, en qué lugar, en qué lugar, quién demonios, quién, por qué razón, por qué diablos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Earth
la Tierranoun (uncountable, often capitalized (planet: the world) (planeta) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) The Earth revolves around the sun. La Tierra gira alrededor del sol. |
suelo, terrenonoun (uncountable (soil) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Farms are successful because the earth is so rich here. Las granjas tienen éxito porque aquí la tierra es muy rica. |
tierranoun (uncountable (ground) (suelo) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The bomb fell to earth. La bomba cayó a tierra. |
tierranoun (UK (electrical wire: ground) (electricidad) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) You must remember to connect the earth properly. Debes recordar conectar la toma de tierra adecuadamente. |
conectar a tierratransitive verb (UK (electricity: connect ground wire) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Is that plug earthed? ¿Está ese cable conectado a tierra? |
madrigueranoun (uncountable (lair) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The hunted fox went to earth when it heard the hounds. La zorra se metió en su madriguera cuando oyó los sabuesos. |
enterrarphrasal verb, transitive, separable (cover with earth) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It's time to earth up the potatoes. Es hora de enterrar las patatas. |
en el culo del mundoexpression (in a distant place) (jerga) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) ¿Hasta allí van a viajar?, ¡pero si es en el culo del mundo! |
poner los pies en el sueloverbal expression (figurative (be realistic) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He came down to earth with a real bump when he was forced to get his first job. Puso los pies en el suelo de golpe cuando se vio obligado a aceptar su primer empleo. |
diatomitanoun (filtration soil) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
con los pies en la tierraadjective (sensible) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Marilyn's a very down-to-earth person: she'll be a great asset in the coming crisis. Marilyn es una persona muy centrada: será de gran valor en la próxima crisis. |
recapacitaradverb (figurative (to reality) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Telling her I was broke brought her quickly back down to earth and stopped her spending sprees. Decirle que estaba en quiebra la hizo caer en cuenta y dejar de comprar compulsivamente. |
chufa(botany) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
Día de la Tierranoun (environmental awareness day) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The first Earth Day took place on April 22, 1970 and is now celebrated around the world. El primer Día de la Tierra se llevó a cabo el 22 de abril de 1970 y ahora se celebra en todo el mundo. |
metales térreosplural noun (metallic minerals) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) |
Madre Tierranoun (earth seen as source of life) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Madre Tierranoun (female spirit or deity) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) |
madrazanoun (maternal woman) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
ciencias de la tierranoun (field of study) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) Nancy has a PhD in earth sciences from Bristol University. |
tono tierranoun (type of color) (color) |
corteza terrestrenoun (outermost layer of our planet) |
vuelo rasantenoun (act of flying an aircraft low) |
todos los rincones del mundoplural noun (figurative (every part of the world) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
arcilla esmectítica(absorbent clay) (arcilla absorbente) |
bucle de masa, bucle de tierranoun (electricity) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
cielo y tierranoun (the whole universe) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The chief inspector vowed he would move heaven and earth to bring the killers to justice. |
paraíso terrenalnoun (figurative (paradise) This seaside vacation has been heaven on earth. Las vacaciones en el mar fueron un paraíso terrenal. |
suplicionoun (figurative (torment, horrendous experience) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Working in a fast-food restaurant sounds like hell on earth. Trabajar en un restaurante de comida rápida suena como un infierno. |
chimenea de hadasnoun (rock formation) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
tupinambonoun (root vegetable) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Once you plant some Jerusalem artichokes in your garden, it's very hard to get rid of them! |
fuera de este mundoexpression (very strange) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
Tierra Medianoun (fictional place) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) |
madre Tierranoun (Planet Earth) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La Pachamama representa a la Tierra, pero no sólo el suelo o la tierra geológica, así como tampoco sólo la Naturaleza; es todo ello en su conjunto. |
mover cielo y tierraverbal expression (figurative (do everything in one's power) (figurado) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) If I could I would move heaven and earth to make him well again. I will move heaven and earth to achieve my goals. Si pudiera, removería cielo y tierra para que se ponga bien nuevamente. |
nada en el mundonoun (not anything) (locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").) Nothing on earth can keep me from the man I love. Nothing on earth will persuade me to talk in front of an audience. Nada del mundo me convencerá de hablar delante de una audiencia. |
sobre la faz de la Tierraadverb (on this planet) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) There's nothing else like it on earth! ¡Eso es como nada del mundo! |
en este mundoexpression (alive, in this life) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) While I'm still on this earth, I plan to take care of my garden and my grandchildren. Mientras esté en esta vida cuidaré de mi jardín y de mis nietos. |
realizar una órbita alrededor de la Tierraverbal expression (circle the world) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Satellites orbit the earth. The Moon orbits the Earth. Los satélites orbitan alrededor de la Tierra. La luna orbita alrededor de la Tierra. |
paz en la Tierranoun (absence of conflict, world harmony) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Gloria a Dios en las alturas y paz en la Tierra a los hombres que ama el Señor. |
planeta Tierranoun (the world) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Planet Earth can heal herself no matter what terrible things human beings have done to harm her. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El planeta Tierra es una pequeña joya azul del sistema solar. |
tapial(construction material) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
tierra rara(chemistry) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
tierra raranoun (chemistry) |
volver a la tierra, volver al polvoverbal expression (die and be buried) (eufemismo) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
la sal de la Tierranoun (figurative (person: good, decent) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) He's the salt of the earth and would help anyone who asked him. Es la sal de la Tierra y ayudaría a cualquiera que se lo pida. |
la sal de la Tierraplural noun (figurative (people: good, decent) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) The salt of the earth are those people who behave decently and work hard. La sal de la Tierra son quienes se comportan de maneja decente y trabajan duro. |
tierra quemadanoun (military policy: destroying enemy crops) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Los soviéticos utilizaron la táctica de la tierra quemada para frenar en avance de los nazis durante la II Guerra Mundial. |
táctica de tierra quemadanoun (military: destruction of enemy crops) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) General Sherman initiated a scorched earth policy on his march to the sea through Georgia. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La política de tierra quemada es cualquier cosa menos política. |
escoria humananoun (pejorative, uncountable, invariable, slang (despicable person) (vulgar) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) You can't be serious about marrying him – he's the scum of the earth! Some people consider tax collectors the scum of the earth. No puedes estar hablando en serio sobre casarte con él, ¡el tío es una escoria humana! |
la Tierranoun (this planet: the world) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
al fin del mundoexpression (figurative (to any or every place) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) My love is boundless! - I'll follow you to the ends of the earth! Mi amor no tiene límites. Yo te seguiré hasta el fin del mundo. |
qué demoniosinterjection (informal (expressing incomprehension) (vulgar) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) What on earth are you trying to do coming in yelling at me? ¿Qué demonios haces viniendo aquí a gritarme? |
quépronoun (informal (what) (pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").) You still haven't explained what on earth you're doing here. Todavía no has explicado qué demonios haces aquí. |
en qué lugarinterjection (informal (question: where) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
en qué lugarexpression (informal (where, in what place) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
quién demoniosinterjection (informal (question: who) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
quiénpronoun (informal (who, what person) (pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").) |
por qué razóninterjection (informal (question: why) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
por qué diablosexpression (informal (why, for what reason) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Earth en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de Earth
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.