¿Qué significa en en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra en en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar en en Islandés.
La palabra en en Islandés significa pero, que, mas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra en
peroCoordinatingConnective Ungi maðurinn veit reglurnar, en sá gamli undantekiningarnar. Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones. |
queconjunction Lokaðu glugganum áður en þú ferð í háttinn. Cierra la ventana antes de que te vayas a la cama. |
masCoordinatingConnective Rétttrúnaðarkirkjurnar leyfa prestum að kvænast en ekki biskupum. Las iglesias ortodoxas orientales consienten el matrimonio de sus párrocos, mas no el de sus obispos. |
Ver más ejemplos
Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er Creo que, con tu carácter, estás mejor dotado para tareas de seguridad que cualquier ex agente del FBI que busquen |
En hafið samt alveg á tæru: Mas quiero que quede bien claro |
En ekki eru allir jafn ákafir. No obstante, otras personas adoptan un punto de vista menos entusiasta. |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. Sabía que Dios siente un elevado respeto por el cuerpo humano, pero ni siquiera eso me frenaba.”—Jennifer, de 20 años. |
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. Sin embargo, esta obra figuró en el índice de libros prohibidos de la Iglesia Católica, pues Mercator incluyó en ella la protesta que Lutero había expresado contra las indulgencias en 1517. |
Guð sér meir en aðrir sjá, Lo que cuenta para Dios |
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ Era peor que estar en prisión, porque las islas eran demasiado pequeñas y no había suficiente alimento”. |
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti. Pero hay una carga extra del 30% por la visita después de las 12. |
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. Los evangelistas sabían que Jesús había vivido en el cielo antes de venir a la Tierra. |
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9). |
Sem betur fer var þeim kennt fagnaðarerindið, þeir iðruðust og urðu andlega sterkari en freistingar Satans, fyrir friðþægingu Jesú Krists. Afortunadamente, se les enseñó el Evangelio, se arrepintieron y, mediante la expiación de Jesucristo, llegaron a ser espiritualmente más fuertes que las tentaciones de Satanás. |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Fueran o no de linaje real, es lógico pensar que por lo menos procedían de familias de cierta posición e influencia. |
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. 13 Tras escuchar un discurso en una asamblea de circuito, un cristiano y su hermana se dieron cuenta de que tenían que hacer cambios en la manera de tratar a su madre, quien no vivía con ellos y llevaba seis años expulsada. |
Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4. En efecto, será el Creador, no la ciega evolución, quien perfeccione nuestro genoma (Revelación [Apocalipsis] 21:3, 4). |
Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ. Jürgen podría tener razón, pero no puede probarlo. |
En ef ūiđ viljiđ fá mann er ūetta ađferđin: Pero si quieren una relación, así se consigue: |
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? 8. a) ¿Cuál era uno de los principales métodos docentes que se empleaban en Israel, pero con qué importante característica? |
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. Obviamente, ella no sabía por qué yo estaba llorando; pero en ese momento me resolví a dejar de sentir pena por mí misma y seguir dando vueltas a pensamientos negativos. |
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. Pero al combinarlos todos para producir el habla funcionan como dedos de expertos mecanógrafos o concertistas de piano. |
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti. Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre. |
„Ein spurning í einu er nóg – og engin svör fyrr en eftir kvöldmat. —¡Una pregunta por vez, y no hasta después de haber comido! |
En hvađ ef ég ūarf ađ drepa vampíru? Como se mata un vampiro. |
Ūiđ voruđ svo nánar en ūegar Megan hvarf... Todas eran tan unidas y luego cuando Megan desapareció... |
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. Durante la última guerra mundial algunos cristianos prefirieron sufrir y morir en campos de concentración a obrar de manera que desagradara a Dios. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Al principio algunos sienten temor de hablar con los comerciantes, pero cuando lo hacen varias veces, les parece interesante y remunerador. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de en en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.