¿Qué significa meðal en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra meðal en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar meðal en Islandés.
La palabra meðal en Islandés significa medicamento, medicina. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra meðal
medicamentonoun Það veldur blóðstorknunarvandamálum hjá sumum og getur haft marga aðra hugsanlega aukakvilla í för með sér, meðal annars framkallað ofnæmissvörun í fólki með aspirínofnæmi. Además de causar hemorragias a algunas personas, pueden presentarse muchas otras complicaciones, tales como reacciones alérgicas en individuos hipersensibles a este medicamento. |
medicinanoun Hugsaði einhver um þig á meðan? — Fékkstu meðal eða var eitthvað annað gert fyrir þig? ¿Te cuidó alguien?... Tal vez te dieron alguna medicina y te atendieron. |
Ver más ejemplos
Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“ A los israelitas se les dio este mandato: “No andes sembrando calumnias por entre tu pueblo”. |
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11. No obstante, la gente puede deshacerse de tal degradación moral tal como Pablo declara al escribir: “En esas mismísimas cosas ustedes, también, anduvieron en un tiempo cuando vivían en ellas”. (Colosenses 3:5-7; Efesios 4:19; véase también 1 Corintios 6:9-11.) |
(Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt. En efecto, Jesús declaró “buenas nuevas a los pobres” (Lucas 4:18). |
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi. La infección aguda por Schistosoma es a menudo asintomática, pero también es frecuente la enfermedad crónica, cuyas manifestaciones dependen de la localización del parásito, que puede encontrarse en el aparato digestivo, en las vías urinarias o en el sistema neurológico. |
4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar. Si utilizamos bien la Palabra inspirada —con todas sus preguntas—, lograremos crecer espiritualmente y también podremos “ver” cada vez con más claridad a nuestro Padre celestial. |
Þá myndi Guð senda hann fram með þessari skipun: „Drottna þú mitt á meðal óvina þinna!“ Para ese entonces Dios lo enviaría con el siguiente mandato: “Ve sojuzgando en medio de tus enemigos”. |
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) “El que quiera llegar a ser grande entre ustedes tiene que ser ministro de ustedes” (10 mins.) |
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans. 22 Y el rey preguntó a Ammón si era su deseo vivir en esa tierra entre los lamanitas, o sea, entre el pueblo del rey. |
Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga. Gran parte de los jóvenes que compondrán la próxima generación de adultos ya tienen problemas con el delito, la violencia y las drogas. |
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“ En menos de una semana, los seis obispos austriacos, incluido el cardenal Theodore Innitzer, firmaron una entusiasta “declaración solemne”, en la que decían que en las siguientes elecciones ‘era esencial y un deber cívico como alemanes que los obispos votaran por el Reich alemán’. |
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust? 12. a) ¿Qué tipos de predicación pública le gustan más? |
En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva. No obstante, unas cuantas almas obedecieron a Jehová y se salvaron de aquel juicio ardiente. |
“ (Jesaja 21:2a) Babýlon mun ræna, herja á og svíkja þær þjóðir sem hún leggur undir sig, þeirra á meðal Júda. Babilonia despojará y traicionará a las naciones que conquiste, Judá entre ellas. |
Alla tíð síðan hafa sjúkdómar á borð við krabbamein, og núna á allra síðustu árum, eyðni, valdið ógn og skelfingu manna á meðal. Desde entonces, enfermedades como el cáncer y, recientemente, el SIDA, han aterrorizado a la humanidad. |
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna! 17 Ése fue el tiempo divinamente designado por Jehová para dar a su entronizado Hijo Jesucristo el mandato incorporado en las palabras de Salmo 110:2, 3: “La vara de tu fuerza Jehová enviará desde Sión, diciendo: ‘Ve sojuzgando en medio de tus enemigos.’ |
(Jóhannes 17:4) Það útheimtir meðal annars að við séum hlutlaus að því er varðar stjórnmál heimsins. En parte, esto requiere que permanezcamos neutrales en lo que toca a los asuntos políticos del mundo. |
Árið 1913 sögðu margir meðlimir sig úr Samfélags- og stjórnmálabandalaginu, þar á meðal dætur Pankhurst, Adela og Sylvia. En 1913 muchos individuos prominentes abandonaron la WSPU, entre ellos las hijas de Pankhurst Adela y Sylvia. |
Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16. De modo que podemos comprender lo que quiso decir el apóstol con estas palabras: “Somos para Dios un olor grato de Cristo entre los que están siendo salvados y entre los que están pereciendo; a estos un olor que proviene de muerte para muerte, a aquellos un olor que proviene de vida para vida [“aroma de vida, que conduce a la Vida”, Levoratti-Trusso; “una fragancia que les da vida”, Versión Popular]”. (2 Corintios 2:15, 16.) |
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar. Así pues, no extraña que se haya generalizado el desconocimiento de la Biblia entre este sector de la población. |
Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild. Entre los desterrados había siervos fieles de Dios que no habían hecho nada que mereciera castigo, pero que tuvieron que sufrir con el resto de la nación. |
Á þeim tíma störfuðu spámenn Jehóva af miklum krafti meðal þjóna hans. En aquel tiempo los profetas de Jehová estaban muy activos entre Su pueblo. |
Mikil óánægja var meðal slava. Con la fama llega también el desconcierto. |
Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna. Sus hijos cayeron por la espada o fueron llevados al cautiverio, y ella quedó en desgracia entre las naciones. |
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914. 13 Las reformas de Ezequías y Josías guardan un paralelo con la maravillosa restauración de la adoración verdadera ocurrida entre los verdaderos cristianos desde la entronización de Jesucristo, en 1914. |
Og þær skyldu vera hugrakkar og sterkar eins og „ljón meðal skógardýra.“ También sería valeroso y fuerte como “un león entre las bestias de un bosque” (Miqueas 5:7, 8). |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de meðal en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.