¿Qué significa fá en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra fá en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fá en Islandés.
La palabra fá en Islandés significa recibir, obtener, contraer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra fá
recibirverb Og þeim sem fá ögun hættir til að fyrtast við. Y es posible que quienes reciban disciplina se inclinen a resentirse por ella. |
obtenerverb Erfitt var að fá atvinnu en með tímanum tókst mér að fá starf. Era difícil obtener un empleo, pero con el tiempo conseguí uno. |
contraerverb Það er ekki hægt að ‚fá‘ slíkt smit eins og kvef eða flensu.“ No se contrae como una gripe o un simple resfriado”. |
Ver más ejemplos
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði. Vemos a una gran cantidad de niños que son tratados injustamente, y a quienes sus padres hacen sentir pequeños e insignificantes. |
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Al igual que los israelitas obedecían la ley que decía “congrega al pueblo, los hombres y las mujeres y los pequeñuelos [...], a fin de que escuchen y a fin de que aprendan”, los testigos de Jehová, tanto jóvenes como mayores, hombres y mujeres, hoy se reúnen para recibir la misma enseñanza. |
En ef ūiđ viljiđ fá mann er ūetta ađferđin: Pero si quieren una relación, así se consigue: |
Og þegar ég upptæk bjór og spurði þá mjög fallega að fá smá asna sína burt bátinn minn, ". Y cuando confisqué las cervezas y les pedí muy amablemente que sacaran sus traseros de mi bote, |
Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf. Vete a la cama, y el resto, por necesidad tienes. |
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? " " ¿Qué tal si tomamos café o ya sabes, una copa o cenamos o vamos al cine por el resto de nuestras vidas? " |
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur. Son como los judíos de noble disposición de la antigua Berea, que aceptaron con “prontitud de ánimo” el mensaje de Dios, deseosos de hacer su voluntad (Hechos 17:11). |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. Y los que tienen el privilegio de hacer tales oraciones deben considerar que es necesario que se les oiga, porque no oran solo por sí mismos, sino también por la congregación entera. |
Ég vil ekki fá ūig nálægt ūví. ¡ No quiero que te acerques! |
Til að fá svar við því þurfum við að glöggva okkur á þeim aðstæðum sem kristnir menn bjuggu við í Efesus fortíðar. Para responder a esta pregunta, debemos entender las dificultades que afrontaban los cristianos en esa antigua ciudad. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. También quiso decir que debe observar en todo momento a su amo para darse cuenta de lo que desea y complacerlo. |
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig. Para averiguar la razón y ver cómo le atañe a usted la Cena del Señor, le invitamos a leer el próximo artículo. |
Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að fá þá út í hressilega göngutúra. Cierta mujer ha ayudado a los deprimidos llevándoselos a dar una caminata. |
Ég vil fá ađ reykja stærđarvindla. Quiero fumarme un habano del tamaño de Cincinnati. |
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ. Recibió una carta de Ox y me la envió para que se la diera. |
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að fá hjálp frá söfnuðinum. Habrá ocasiones en las que sea usted el que necesite el apoyo de la congregación. |
Til að fá leyfið, þá varð kirkjan að samþykkja að ekki yrði staðið að neinu trúboði af hendi þeirra meðlima sem yrðu í miðstöðinni. A fin de obtener los permisos necesarios, la Iglesia tuvo que aceptar que los miembros que ocuparían el centro no harían proselitismo. |
Síðan sagði í bréfinu: „Ég var himinlifandi að fá bréfið frá þér. Luego escribió: “Me causó gran alegría recibir su carta. |
Hún spyr hvort ūú viljir fá bolla af wakalapi. Dice si quieres entrar a tomar una taza de wakalapi. |
Ég verð að fá saltlausn Necesito una solución salina |
Ég var ađ fá sorgarfréttir af sameiginlegum vini okkar sem ég hef ekki séđ lengi. Escuché una historia muy triste sobre un amigo mutuo a quien no he visto en mucho tiempo. |
Eigum viđ ađ fá okkur ađ reykja? ¿Saldremos a fumar? |
Ég vildi spyrja hvort ūú vildir fá ūér drykk. ¿Quieres ir a tomar algo? |
Ég vil fá hringinn minn. Devuélveme mi anillo. |
Gott og vel, svo viđ verđum ađ láta tíkina fá hvađ sem hún vill. Bueno, debemos darle a la perra lo que quiera. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fá en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.