¿Qué significa figuring en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra figuring en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar figuring en Inglés.

La palabra figuring en Inglés significa número, cifra, número, figura, de x dígitos, figura, figura, silueta, figura, figura, figura, número, figura, figura, tiempo, motivo, figura, acorde, estar incluido, parecer, asumir, representar, decorar, calcular, resolver, comprender, entender, calcular, figura coleccionable,, figura de autoridad, número aproximado, lucir, causar sensación, figura paterna, ocho, ocho, figura retórica, hacer patinaje artístico, patinador artístico, patinadora artística, patinaje artístico, hombre atractivo, qué raro, ¿quién lo hubiera imaginado?, ¿quién lo hubiera dicho?, cintura de avispa, figura clave, muñeco articulado, maniquí, don nadie, personalidad, figura materna, madre, figura plana, figura pública, sueldo anual, cifras de ventas, número de una sola cifra, número de una única cifra, de una sola cifra, de una única cifra, ingreso de seis cifras, ingreso anual de seis cifras, sueldo de seis cifras, ingresos millonarios, muñeco de palitos, tasa de desempleo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra figuring

número

noun (number)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Should I write "34" in figures or as words?
¿Escribo "34" en números o en letras?

cifra

noun (amount of money)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I am not sure how much to charge, but I have a figure in mind.
No estoy seguro de cuánto cobrar, pero tengo una cantidad en mente.

número

plural noun (calculations)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Let's review those figures and try to balance the budget.
Repasemos esas cifras y tratemos de equilibrar el presupuesto.

figura

noun (bodily shape)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The actress had a beautiful figure.
La actriz tenía un buen tipo.

de x dígitos

adjective (as suffix (having specified number of digits)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The mansion sold for a seven-figure sum.
La mansión se vendió por una suma de siete dígitos.

figura

noun (shape)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I can just make out the figure of a horse in this cubist painting.
Acabo de distinguir la silueta de un caballo en esta pintura cubista.

figura, silueta

noun (person seen as a shape)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In the semi-darkness, he saw the thin figure of a man.
En la penumbra, vio la silueta de un hombre.

figura

noun (personality, person with standing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Being a public figure, he was criticised by many people.
Siendo una personalidad, lo criticaba mucha gente.

figura

noun (drawing, sculpture)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The figure of a dog he made in art class was very impressive.
La figura de un perro que dibujó en clase de pintura resultaba impresionante.

figura

noun (Fig.: image, graph in a text)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
For more clarification on this point, please see Figure One on the next page.
Para más información sobre este punto, vea la ilustración 1 en la página siguiente.

número

noun (numeral, not written form)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Do not write the numbers out in full, use figures.
No escribas las cifras en letras, usa números.

figura

noun (part of a dance) (de baile)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Let's rehearse the second figure again, dancers!
¡Bailarines! Ensayemos de nuevo la segunda figura.

figura

noun (geometric shape)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The students drew figures such as squares and triangles.
Los alumnos dibujaron figuras tales como el cuadrado y el triángulo.

tiempo

noun (sports racing time)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That figure beat her best by three seconds.
Esa marca baja la anterior por tres segundos.

motivo

noun (music: harmonic tune) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The figure you composed is beautiful!
¡El motivo que has compuesto es precioso!

figura

noun (logic: syllogism form) (lógica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The position of the middle term with respect to the two other terms is what determines the figure of a syllogism.
La posición del término medio con respecto a los otros dos términos es lo que determina la figura del silogismo.

acorde

noun (music: short sequence of notes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The guitarist practised playing the figure until he got it right.
El guitarrista practicó el acorde hasta que le salió bien.

estar incluido

(be included)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Make sure the cost of lighting and heating figures in your tax calculations.
Asegúrate de que los costos de luz y calefacción estén incluidos en tu deducción de impuestos.

parecer

transitive verb (US, informal (with clause: reckon)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I figure that I better get my hair cut soon.
Me parece que mejor me corto el cabello pronto.

asumir

transitive verb (mainly US (with clause: assume, conclude)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When I didn't see him at school, I figured that he'd probably stayed home sick.
Al no verlo en el colegio, asumí que estaba en casa enfermo.

representar

transitive verb (often passive (depict)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The tribe's early style of dress is figured in the drawing.
El antiguo estilo de vestir de la tribu está representado en el dibujo.

decorar

(often passive (decorate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The wedding invitation was figured with an intricate design.
La invitación de la boda estaba decorada con un complicado diseño.

calcular

phrasal verb, transitive, inseparable (mainly US, informal (expect, plan)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I figure on traveling around Europe when I'm through with college.
Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

resolver

phrasal verb, transitive, separable (solve)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
How did you figure out that math problem?
¿Cómo descubriste la solución de ese problema matemático?

comprender, entender

phrasal verb, transitive, separable (informal (understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He finally figured out why his car wouldn't start.
Finalmente comprendió por qué su auto no arrancaba.

calcular

phrasal verb, transitive, separable (US (calculate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Figure up the total cost for the trip, and I'll pay you back.
Calcula todos los costes del viaje y te devolveré el dinero.

figura coleccionable,

noun (character toy)

My nephew collects action figures; he must have at least twenty of Batman alone.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ese coleccionista nunca saca sus figuras coleccionables de las cajas, porque pierden su valor.

figura de autoridad

noun ([sb] who commands obedience)

My mother was the authority figure in our household.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Muerta mi madre, mi hermana mayor tomó su lugar como figura de autoridad.

número aproximado

noun (figurative, informal, mainly US (approximate number)

lucir

verbal expression (appear in certain way)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
David cut a dashing figure in his new suit.

causar sensación

verbal expression (be physically admirable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

figura paterna

(fatherly man)

ocho

noun (figure skating) (figura de patinaje)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

ocho

noun (shape resembling 8)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

figura retórica

noun (idiom)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Should I interpret that literally or is it only a figure of speech?
¿Debería interpretarlo de manera literal o se trata de una figura retórica?

hacer patinaje artístico

intransitive verb (perform a dance on ice skates)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Since this is my first time on the ice, I hope you don't expect me to figure skate!
Dado que esta es mi primera vez en el hielo, espero que no pretendas que haga patinaje artístico.

patinador artístico, patinadora artística

noun (dancer on ice skates)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
The figure skater had to perform his routine in his brother's hockey skates.
El patinador artístico tuvo que hacer su rutina con los patines de hockey de su hermano.

patinaje artístico

noun (performance ice skating)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Figure skating is my favourite Winter Olympics sport. Figure skating combines athletic jumps with graceful movement.
El patinaje artístico es mi deporte favorito en los juegos olímpicos de Invierno. El patinaje artístico combina saltos atléticos con movimientos gráciles.

hombre atractivo

noun (strong, attractive person)

qué raro

interjection (mainly US, informal (expression incomprehension) (irónico)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

¿quién lo hubiera imaginado?, ¿quién lo hubiera dicho?

interjection (US, ironic, informal (expressing surprise) (irónico)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
After years of reckless spending, now she's broke--go figure.

cintura de avispa

noun (figurative (woman's body: curvy)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
She has that hourglass figure that some men love.

figura clave

noun (important person)

Leonardo da Vinci was one of the key figures of the Renaissance.

muñeco articulado

noun (jointed body model)

maniquí

noun (costume display model)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

don nadie

noun (unimportant person) (peyorativo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

personalidad

noun (important person)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Es una persona relevante del mundo de los negocios.

figura materna

noun ([sb] maternal or nurturing)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

madre

noun (female guardian) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

figura plana

noun (two-dimensional shape)

figura pública

noun (person the public knows)

sueldo anual

noun (annual amount of pay)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cobra un sueldo anual de seis cifras.

cifras de ventas

plural noun (statement of money made from sales)

What are your sales figures for the second quarter?
¿Cuáles son tus cifras de ventas para el segundo trimestre?

número de una sola cifra, número de una única cifra

noun (often plural (numbers one through nine)

de una sola cifra, de una única cifra

adjective (amounting to nine or less)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ingreso de seis cifras

noun (UK (earnings of thousands of pounds a year) (anual)

I'll be earning a six-figure income in my new job.
Ganaré un ingreso de seis cifras en mi nuevo empleo.

ingreso anual de seis cifras

noun (US (earnings of hundreds of thousands of dollars a year)

sueldo de seis cifras

noun (earnings of thousands of pounds a year) (al año)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I get paid a six-figure salary to sit in an office all day and do nothing.
Me pagan un sueldo de seis cifras por estar sentado en una oficina todo el día sin hacer nada.

ingresos millonarios

noun (US (earnings of hundreds of thousands of dollars a year) (figurado)

Tiene unos ingresos anuales millonarios.

muñeco de palitos

noun (simple line drawing of a person)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yo no sé dibujar bien, Ana. Nada más puedo hacer muñecos de palitos.

tasa de desempleo

noun (usually plural (econ: jobless data)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de figuring en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.