¿Qué significa fyrir en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra fyrir en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fyrir en Islandés.
La palabra fyrir en Islandés significa para, antes de, delante de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra fyrir
paraadposition Ekki minna en þrjú hundruð dollara þurfti fyrir verkið. Se necesitaban nada menos que trescientos dólares para ese trabajo. |
antes deadposition Við vonuðumst til að hafa lokið af vinnunni fyrir fríið. Esperábamos terminar el trabajo antes de las fiestas. |
delante deadposition Fjöllin skjálfa fyrir honum, hálsarnir renna sundur og jörðin gengur skykkjum fyrir honum! Pues, ¡delante de él las montañas se mecen, las colinas se derriten y la tierra es solevantada! |
Ver más ejemplos
Og prķfsvörin fyrir næsta efnafræđiprķf seljast vel. Y las respuestas del examen de química orgánica se venden bien. |
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan. El rey Nabucodonosor tal vez quería grabar en Daniel la idea de que su Dios, Jehová, había sido sometido por el dios babilonio (Dan. |
Lítið er vitað um gosið, fyrir utan hvenær það hófst. Yo soy un ignorante, excepto cuando se trata de la vida. |
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. Se suministran alimentos, agua, refugio, atención médica y apoyo emocional y espiritual lo antes posible |
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti. Pero hay una carga extra del 30% por la visita después de las 12. |
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9). |
Sem betur fer var þeim kennt fagnaðarerindið, þeir iðruðust og urðu andlega sterkari en freistingar Satans, fyrir friðþægingu Jesú Krists. Afortunadamente, se les enseñó el Evangelio, se arrepintieron y, mediante la expiación de Jesucristo, llegaron a ser espiritualmente más fuertes que las tentaciones de Satanás. |
Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ. Jesucristo es mi Salvador, y lo digo con orgullo. |
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. Recibiremos fortaleza gracias al sacrificio expiatorio de Jesucristo19. La sanación y el perdón llegarán mediante la gracia de Dios20. |
Mig langar til ađ kynna ūig fyrir Dorothy Ambrose, sem kemur klukkan 15. Deirdre, quiero presentarle a Dorothy Ambrose, mi paciente de las 3:00. |
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm. El que discernamos lo que nosotros mismos somos puede ayudarnos a tener la aprobación de Dios y no ser juzgados. |
Fyrir ūađ sem ūú gerđir ūjķđ minni. Por lo que le hiciste a mi país. |
Barđi nánast einhverja tík fyrir leigubíl. Casi mato a una tipa por un taxi. |
12 Samkvæmt lögmálinu, er Jehóva gaf fyrir milligöngu Móse, átti maðurinn að ‚unna‘ konu sinni. 12 Según las leyes que Jehová dio mediante Moisés, la esposa había de ser “estimada”. |
Takk fyrir komuna. Gracias por venir. |
Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir. Antes del Diluvio, hubo muchos seres humanos cuya vida se extendió a lo largo de varios siglos. |
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.) (Véanse los Anuncios de Nuestro Ministerio del Reino de febrero de 1993.) |
Límbönd fyrir talíur Bandas adhesivas para poleas |
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans. En varios momentos de Su ministerio, Jesús fue amenazado y Su vida se vio en peligro, sometiéndose al final a los designios de los hombres malvados que habían planeado Su muerte. |
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. (Hebreos 13:7.) El servir en una congregación que tiene un excelente espíritu de cooperación es un gozo para los ancianos, y nos alegra ver que tal espíritu existe en la mayoría de las congregaciones. |
En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina. Pero nunca me dejó mucho tiempo para el amor. |
Ūú finnur fyrir ūví núna. Lo está sintiendo. |
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. “Aunque no me dan regalos en mi cumpleaños, mis padres me compran regalos en otras ocasiones. |
Ūau eru forvitin og viđ viljum ekki ađ ūađ komi eitthvađ fyrir ūau. Son curiosos y no queremos que la curiosidad los mate. |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? ¿Por qué posible razón dijo Pablo a los corintios que “el amor es sufrido”? |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fyrir en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.