¿Qué significa girl en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra girl en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar girl en Inglés.

La palabra girl en Inglés significa niña, chica, hija, las chicas, hembra, nena, chica, niña, mujer soltera, recogepelotas, linda mina, cumpleañera, bebé sano, bebé sanote, romántica, niña exploradora, ayudante de mesero, call girl, de call girl, mujer de carrera, mocosa, corista, bailarina, universitaria, estudiante universitaria, chica de tapa, nena de papá, bailarina, mantisia saltatoria, alumna externa, mujer perfecta, mujer de ensueño, acompañante, florista, dama de honor, chica Gibson, asistente, scout, chica de oro, colega, chica de barrio, pequeña, chica material, chica decente, ex alumna, anciana, chica a la que le gustan las fiestas, chica de compañía, chica contratada para ir a una fiesta, chica atractiva, modelo, animadora, girl scout, corista, chica soltera, miembro de una fraternidad, adolescente, mujer de la vida, mujer trabajadora, chavala. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra girl

niña

noun (female child)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There were several girls playing in the sand.
Había varias niñas jugando en la arena.

chica

noun (female adolescent)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He's fourteen and he's started noticing girls.
Tiene catorce años y empezó a fijarse en las muchachas.

hija

noun (daughter)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My girl starts school next September.
Mi hija va a empezar la escuela en septiembre.

las chicas

plural noun (informal (female friends) (coloquial)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Tonight, I'm leaving the children at home and going out with the girls.
Esta noche voy a dejar a los niños en casa y salir con las chicas.

hembra

noun as adjective (informal (female)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Is that a girl dog or a boy dog?
¿Es hembra o macho?

nena

noun (informal (sweetheart) (AmL: coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I love my girl and really want to marry her.
Amo a mi chica y quiero casarme con ella.

chica

noun (dated (female servant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The housekeeper told the girl to clean the kitchen.
El ama de llaves le dijo a la muchacha que limpiara la cocina.

niña

noun (female infant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After seven grandsons, she was happy to have a baby girl in the family.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Esperan una nena para el próximo 2 de marzo.

mujer soltera

noun (unmarried woman)

recogepelotas

noun (tennis: girl who recovers ball) (mujer)

(nombre común en cuanto al género, invariable en plural: Sustantivo común en cuanto al género e invariable en plural. Se usa el artículo masculino (un, unos, el, los) o femenino (una, unas, la, las) para indicar numero y género. Ejemplos: los mecenas, una cazatalentos, el aguafiestas.)

linda mina

noun (attractive young female) (AR, coloquial)

Pasaron los años y la niñita de trenzas, dientes torcidos y rodillas eternamente lastimadas se transformó en una belleza.

cumpleañera

noun (female child whose birthday it is)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It's time for the birthday girl to open her presents.

bebé sano, bebé sanote

noun (informal, figurative (healthy newborn female) (femenino)

romántica

adjective (typical love story)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

niña exploradora

noun (UK (young Girl Guide, Girl Scout) (coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
You wouldn't believe it but my sister was once a Brownie.
No lo creerías, pero mi hermana fue una niña exploradora.

ayudante de mesero

noun (US (assistant waitress) (MX, CL, BO, EC, CO, AmC)

call girl

noun (female prostitute) (voz inglesa)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

de call girl

noun as adjective (relating to prostitution)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

mujer de carrera

noun (ambitious young woman)

Do you think that career girl will ever marry, have children and settle down to family life?

mocosa

noun (pejorative, dated (young, immature girl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

corista

noun (young female choral singer)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

bailarina

noun (musical: female dancer)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The chorus girls in 'Chicago' were some of the best I've ever seen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Marilyn Monroe y Laurence Olivier brillaron en "El Príncipe y la Corista".

universitaria

noun (US (student: female)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Today she's 40 and she still looks like a college girl.
Hoy tiene 40 pero todavía luce como una universitaria.

estudiante universitaria

noun (US (woman: young, educated)

chica de tapa

(woman on magazine cover)

nena de papá

noun (informal (daughter indulged by father)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bailarina

noun (female dancer, esp. erotic)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

mantisia saltatoria

noun (East Indian herb)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

alumna externa

noun (young female at boarding school in day)

mujer perfecta

noun (idealized woman)

Sometimes a dream girl is just a dream.
A veces, la mujer perfecta es solo un sueño.

mujer de ensueño

noun (desirable young woman)

The calendar features a collection of dream girls in bikinis.
El calendario tiene una colección de mujeres de ensueño en bikini.

acompañante

noun (hired companion, prostitute)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Robert hired the escort via an app.

florista

noun (young female flower vendor)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
A flower girl was selling violets at the corner of the street.
Una florista vendía violetas en la esquina.

dama de honor

noun (bridesmaid)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La dama de honor dejó caer pétalos a lo largo del pasillo antes de que entren la novia.

chica Gibson

noun (dated (ideal American girl in 1890s)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

asistente

noun (female office assistant) (mujer)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

scout

noun (member of girls' youth group)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
I was a Girl Scout when I was young.
Yo era una niña escucha cuando era chica.

chica de oro

noun (successful or celebrated woman)

colega

noun (slang (urban slang: female friend) (ES)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
María es mi parcera. Le puedo contar lo que sea.

chica de barrio

noun (slang (female from inner city)

pequeña

noun (young female child)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
When I was a little girl I loved to play with dolls.
Cuando era pequeña, me encantaba jugar a las muñecas.

chica material

noun (figurative (materialistic woman) (figurado)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Madonna es la chica material por excelencia.

chica decente

noun (informal (virtuous young woman)

Maria is a nice girl and doesn't kiss on the first date.
María es una chica decente y no besa en la primera cita.

ex alumna

noun (female ex-pupil)

anciana

noun (informal (elderly lady)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

chica a la que le gustan las fiestas

noun (interested in partying)

chica de compañía

noun (prostitute) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

chica contratada para ir a una fiesta

noun (female hired to go to party)

chica atractiva

noun (informal (glamour model) (voz inglesa)

That fellow has his bedroom wall plastered with magazine pin-up girls.
Ese tipo tiene la habitación empapelada con fotos de pinups.

modelo

noun (informal (attractive female celebrity) (femenina)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

animadora

noun (female cheerleader)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

girl scout

noun (member of girls' youth group) (voz inglesa)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Paula is a scout.
Paula es una girl scout.

corista

noun (female cabaret dancer)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

chica soltera

noun (young woman without a partner)

miembro de una fraternidad

noun (US (member of a girls' college society) (femenino)

adolescente

noun (female aged between 13 and 19)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

mujer de la vida

noun (slang, euphemism (prostitute) (coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Mary has been a working girl since adolescence.
María es una chica de la calle desde la adolescencia.

mujer trabajadora

noun (informal, dated (employed woman)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
All five of my daughters are working girls now.
Actualmente, mis cinco hijas son mujeres trabajadoras.

chavala

noun (female child) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The young girl is going to school on foot.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Juega todo el día con la chica de al lado.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de girl en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de girl

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.