¿Qué significa hạ thấp xuống en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra hạ thấp xuống en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hạ thấp xuống en Vietnamita.
La palabra hạ thấp xuống en Vietnamita significa rebajar, menospreciar, denigrar, degradar, abatir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra hạ thấp xuống
rebajar
|
menospreciar
|
denigrar
|
degradar
|
abatir
|
Ver más ejemplos
Tôi sẽ hạ thấp xuống. Voy a aterrizar. |
Vào mùa đông, nhiệt độ hạ thấp xuống - 40 độ và giữ ở mức này. En invierno, las temperaturas caían a - 40 °, y ahí se mantenían. |
Ông có thể hạ thấp xuống bao nhiêu? ¿Por cuánto tiempo te puedes hundir? |
‘Con mắt kiêu-ngạo bị hạ thấp xuống’ ‘Los ojos altivos tienen que ser rebajados’ |
Cơ trưởng, hạ thấp xuống, thấp xuống Capitán, descienda. |
Hạ thấp xuống! Bájenme. |
Vì thế, chữ Tau hay T dưới hình thức thông dụng nhất với dấu ngang hạ thấp xuống được chấp nhận làm thập tự giá đấng Christ”. De ahí que se adoptara la Tau o T, en su forma más frecuente, con la pieza transversal abajada, como representación de la cruz de Cristo”. |
Duỗi ra, hạ thấp đầu xuống luôn. Extiéndase, su cabeza también baje. |
Bây giờ tôi cố hạ thấp mình xuống cho bọn Padiche. Yo estoy intentando sacarle toda la información a Padiche. |
Hạ thấp kiếm xuống, con gái. Baja tu espada, hija. |
Xin cô hãy hạ thấp súng xuống. Por favor bajas el arma? |
Khi nó hạ thấp đầu xuống, cổ nó thẳng hàng với xương gáy Một bộ chống va hoàn hảo. Cuando baja la cabeza, la alínea con la columna de manera perfecta para poder embestir. |
Vì vậy, chúng tôi đã hạ thấp khí cầu xuống. Así que bajamos. |
“Con của Người đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả những điều đó nữa. “El Hijo del Hombre ha descendido debajo de todo ello. |
Nước Giu-đa “cao” đã bị “hạ xuống” thấp khi bị hủy phá năm 607 trước tây lịch. (2 Reyes 25:1-7.) El reino “alto” de Judá fue ‘puesto bajo’ al ser destruido en 607 a.E.C. |
Bảo họ hạ xuống thấp từ phía bắc Díganles a los chicos que bajen por el norte. |
Hạ thấp vũ khí xuống! Bajen sus armas. |
Cậu có thể hạ thấp kịch bản xuống không? ¿Podrías bajar el libreto? |
Bạn bật nhạc lớn tiếng, hạ thấp cửa sổ xuống, với những làn gió mát lạnh thổi qua mái tóc. Con la música a todo volumen, las ventanillas bajas, la fresca brisa que agita el cabello. |
Và với vẻ bình tĩnh và dứt khoát, bà tiến về phía trước hoàn toàn không sợ hãi bà tiến thẳng tới trước khẩu súng đầu tiên, đặt tay lên khẩu súng và hạ thấp nó xuống. Y avanzó con tal calma y firmeza y una total falta de miedo que pudo caminar directamente hasta el primer fusil, puso su mano sobre este y lo bajó. |
Việc biết rằng Đấng Cứu Rỗi đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả vạn vật thì có nghĩa gì đối với các anh chị em? ¿Qué importancia tiene para usted saber que el Salvador descendió por debajo de todas las cosas? |
Điểm eutecti của hỗn hợp lỏng này vào khoảng 176 K. Nếu nhiệt độ hạ xuống thấp hơn thì đại dương này hiện nay có thể đã bị đóng băng. La temperatura eutéctica de esta mezcla es de 176 K. Si la temperatura ha caído por debajo de ese valor el océano interior se habría ya congelado. |
Áp suất cao sẽ được hạ xuống áp suất thấp. Las altas presiones se reducirían a presiones bajas. |
□ “Giảng viên làm hạ phẩm giá của mình khi hạ mình xuống thấp đến độ tìm cách để được thính giả vỗ tay và yêu cầu thính giả khen mình”. □ “Un orador resta mucha dignidad a su carácter cuando le da cierto sesgo a la información para que lo obsequien con aplausos y halagos.” |
“Ngài đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật, ngõ hầu Ngài có thể xuyên thấu được tất cả mọi vật, là ánh sáng của lẽ thật” (GLGƯ 88:6). Él “...descendió debajo de todo... a fin de que estuviese en todas las cosas y a través de todas las cosas, la luz de la verdad” (D. y C. 88:6); |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hạ thấp xuống en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.