¿Qué significa hver en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra hver en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hver en Islandés.
La palabra hver en Islandés significa quién, quiénes, cada, aguas termales. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra hver
quiénpronoun Hún er forvitin að komast að því hver sendi blómin. Ella tiene la curiosidad de saber quién envió las flores. |
quiénespronounp Hún er forvitin að komast að því hver sendi blómin. Ella tiene la curiosidad de saber quién envió las flores. |
cadadeterminer Hver leikmaður gerði sitt besta. Cada jugador dio lo mejor de si mismo. |
aguas termalesnoun (aguas minerales que salen del suelo con más de 5°C que la temperatura superficial) |
Ver más ejemplos
Smitsjúkdómum yrði útrýmt og sigurvinningarnir tækju við hver af öðrum. Las enfermedades infecciosas serían eliminadas; habría una victoria tras otra. |
Og hver ert ūú? Y usted es? |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? ¿Por qué posible razón dijo Pablo a los corintios que “el amor es sufrido”? |
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“ En vez de eso, con arrogancia Faraón declaró: “¿Quién es Jehová, para que yo obedezca su voz?”. |
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum. Jesús dijo: “No todo el que me dice: ‘Señor, Señor’, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. |
„Þeir myndu aldrei nokkurn tíma gera hver öðrum mein af ásettu ráði.“ Jamás se herirían unos a otros intencionadamente.” |
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ Explica: “Por ejemplo, en Polonia la religión se alió con la nación, y la iglesia se convirtió en antagonista obstinada del partido dirigente; en la RDA [anteriormente la Alemania Oriental], la iglesia suministró gratuitamente espacio para los disidentes y les permitió usar edificios eclesiásticos para asuntos de organización; en Checoslovaquia, cristianos y demócratas se conocieron en prisión, llegaron a apreciarse unos a otros, y al fin se unieron”. |
Hver er næstur? ¿Quién es el próximo? |
Hver gefur bķkina út? ¿Quién lo va a publicar? |
Hver býr á bak við grimmdina? ¿Quién está detrás de la crueldad? |
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni? 1) ¿Cuál es la razón principal por la que los testigos de Jehová no aceptan transfusiones de sangre, y en qué lugar de la Biblia se encuentra tal principio? |
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von? ¿Qué “nuevo nacimiento” experimentan los ungidos, y qué “esperanza viva” albergan? |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 Pablo comprendía que, a fin de mantener un espíritu de cooperación y concordia, es preciso que cada cristiano ponga de su parte. |
Hver voru viðbrögð Satans við því að vera varpað niður af himnum í niðurlægingu á andlegu tilverusviði? ¿Cómo reaccionó Satanás al ser echado del cielo a la esfera espiritual degradada? |
Hver vill undirrita hana fyrstur? ¿Quién la firmará primero? |
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis. Si cada miembro de la familia es puntual al asistir al estudio, nadie pierde tiempo. |
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu? 2, 3. a) ¿Cómo respondió el etíope a las buenas nuevas? |
Ég veit ekki hver í fjandanum þú þykist vera en þú varst rétt í þessu að rústa byggingunni Mire, señor, no sé quién sea usted..... pero destruyó un edificio |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Con una insensibilidad que sólo puede resultar del constante e implacable contacto con el mal, aceptó el hecho de que en cualquier momento podía perder la vida. |
Hver ert ūú? ¿Quién eres? |
Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva. Al menos en tres aspectos: su duración, el personaje que allí enseñaría y los que acudirían a ella para adorar a Jehová. |
,Takið hver annan að yður‘ “Recíbanse con gusto unos a otros” |
Hver sá sem heltist úr lestinni er skilinn eftir. Todo hombre que queda relegado es dejado atrás. |
Hver borgar fyrir að flikka upp á Cadillac EI Dorado? ¿ Quién demonios paga... para pulir un Cadillac Eldorado? |
Hver einn getur stýrt skrefum mannsins rétt? ¿Quién es el único que puede dirigir apropiadamente el paso del hombre? |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hver en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.