¿Qué significa kór en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra kór en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kór en Islandés.
La palabra kór en Islandés significa coro, coral, coro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra kór
coronounmasculine (La parte de la iglesia donde el coro monta para cantar.) Í kvöld söng þessi fallegi og dásamlegi kór texta sem kennir tilgang okkar. Hoy, este hermoso y extraordinario coro entonó palabras que enseñan nuestro propósito. |
coralnoun (Un grupo de canto; un grupo de personas que cantan juntos.) |
coronoun (agrupación musical) Í kvöld söng þessi fallegi og dásamlegi kór texta sem kennir tilgang okkar. Hoy, este hermoso y extraordinario coro entonó palabras que enseñan nuestro propósito. |
Ver más ejemplos
Í kvöld söng þessi fallegi og dásamlegi kór texta sem kennir tilgang okkar. Hoy, este hermoso y extraordinario coro entonó palabras que enseñan nuestro propósito. |
" En hver er að gefa verðlaun? " Alveg kór raddir spurði. " Pero, ¿quién es para dar los premios? " Un buen coro de voces que pide. |
6 Satan mun reyna að hindra aðra í að taka undir með þessum öfluga kór. 6 Satanás intentará impedir que otros unan sus voces a este poderoso coro. |
Það fyrsta sem hún heyrði var almennur kór " Það fer Bill! " Þá Lo primero que oyó fue un coro general de " ¡ Ahí va Bill!', Entonces el |
Syng ég alveg í einum kór. Canto en forma responsorial. |
Blandaður kór KFUM og KFUK annaðist söng. Himnos de gratitud, ferviente cantaré. |
□ Hvaða merki eru um að öflugur kór syngi lofsöng Guðsríkis með hugrekki? □ ¿Cómo sabemos que hay un poderoso coro que canta alabanzas del Reino con ánimo? |
og lofum hann nú í kór. pues es nuestro Salvador. |
Missir hverrar raddar skerðir alla hina söngvarana í þessum jarðneska kór, þar á meðal missir þeirra sem finnast þeir vera á jaðri samfélagsins eða jaðri kirkjunnar. La pérdida de aunque sea una sola voz debilita a todos los demás cantantes de nuestro gran coro terrenal, incluso la pérdida de quienes sienten que están en los márgenes de la sociedad o en los márgenes de la Iglesia. |
(Opinberunarbókin 7:1-8; 14:1-4) Það er fagur söngur þegar þeir syngja saman í kór „söng Móse, Guðs þjóns, og söng lambsins“ Jesú Krists! ¡Qué excelente coro forman ellos al cantar en unidad “la canción de Moisés el esclavo de Dios y la canción del Cordero”, Jesucristo! |
„Þetta var býsna blandaður kór,“ segir Rut. Ella dice: “Formábamos un coro muy heterogéneo”. |
Það er hrífandi að mega taka undir með þessum mikla kór margra þjóða, tungna og menninga. ¡Qué emocionante es cantar en este coro de tan variadas culturas, lenguas y razas! |
(Kór Áskirkju). (Enfermedades del corazón). |
Biðjið eitt barnið að syngja einsöng, eða hóp barna að syngja sem kór. Pida a uno de los niños que cante un solo, o pida a un grupo de niños que canten en coro. |
Hann lést 10 árum síðar og var lagður til hvílu í kór kirkjunnar. Sólo un siglo más tarde, su cuerpo por fin descansó en el interior de la iglesia. |
Svo virtist sem 4100 manns segði í kór: „JÁ!“ Parecía que 4.100 voces respondían con voz potente: “¡SÍ!”. |
Fyrsta nótan í kór kvöldsins. La primera nota del coro nocturno de la ciudad. |
Með guðlegar kröfur um kærleika og trú, iðrun og samúð, heiðarleika og fyrirgefningu þá er pláss fyrir alla í þessum kór, sem vilja vera þar.12 „Komið eins og þið eruð“ segir kærleiksríkur faðir við okkur öll, en bætir við „ekki reikna með að vera áfram eins og þið eruð.“ Con los divinos mandatos de amor y fe, arrepentimiento y compasión, y honradez y perdón, en el coro hay lugar para todos lo que deseen estar en él12. “Vengan como son”, nos dice el amoroso Padre a cada uno de nosotros, pero añade: “No planeen permanecer como son”. |
Þeir sem leita hælis hjá Jehóva eru öflugur kór boðbera Guðsríkis — 4.709.889 að tölu! Los que se refugian en Jehová componen un poderoso coro de proclamadores del Reino, a saber, 4.709.889 |
Við fáum ósk okkar uppfyllta og hlustum hugfangin á þennan 40 manna kór. Nos conceden el deseo, y escuchamos embelesados a ese coro de 40 voces. |
Aftur svaraði söfnuðurinn í kór: „JÁ!“ De nuevo, el grupo entero respondió: “¡SÍ!”. |
Það er ekki þar með sagt að sérhver í hinum guðdómlega kór geti einfaldlega byrjað að hrópa sína eigin persónulegu óratoríu! Ahora bien, eso no quiere decir que todos los de este coro divino puedan simplemente comenzar a gritar en su propio oratorio personal. |
4, 5. (a) Hvaða öflugur kór syngur Jehóva lof nú á dögum og hvernig hafa þeir gert það síðastliðið þjónustuár? 4, 5. a) ¿Qué poderoso coro alaba a Jehová hoy día, y cómo lo hizo durante el año de servicio anterior? |
Um heim allan söng öflugur kór, sem stærstur var 4.709.889 í 231 landi, boðskapinn um Guðsríki á síðasta þjónustuári. Durante el año de servicio anterior, alrededor del mundo un poderoso coro de 4.709.889 personas en 231 países, cantó el mensaje del Reino de Dios. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kór en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.