¿Qué significa liður en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra liður en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar liður en Islandés.
La palabra liður en Islandés significa articulación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra liður
articulaciónnounfeminine |
Ver más ejemplos
Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu. Fíjese en la forma en que cada sección del bosquejo se apoya en la anterior, conduce a la siguiente y contribuye al objetivo del discurso. |
Á sumum tungumálum er liður með heitinu „Spurningar og svör“ sem svarar algengum spurningum um framlög. En algunos países existe un documento que responde preguntas frecuentes sobre las donaciones. |
Bæn var fastur liður í lífi og tilbeiðslu Gyðinga. La oración era parte integral de la vida y la adoración judías. |
Hver liður í bæninni átti sér sterkar rætur í ritningunum sem allir gyðingar höfðu aðgang að. Todas las peticiones que la componen están firmemente basadas en la sección de las Escrituras que los judíos de aquella época tenían a su disposición. |
Ef þú hefur dregið skýrt fram svörin við spurningunum í Þekkingarbókinni ætti nemandinn að geta staðið sig vel í spurningatímanum sem öldungarnir stjórna og er liður í að búa hann undir skírnina. Si usted ha recalcado las respuestas a las preguntas del libro Conocimiento, el estudiante estará bien preparado para las sesiones que llevarán a cabo los ancianos previas al bautismo. |
Allt þetta er liður í mestu prédikunarherferð sem heimurinn hefur nokkurn tíma kynnst, boðskapur sem sameinar milljónir um víða veröld. Todo esto es parte de la campaña de predicación más extensa que jamás haya conocido el mundo. Es un mensaje que une a millones de personas de toda la Tierra. |
Er lestur og einkanám reglulegur liður á tímaáætlun ykkar, svo og það að hugleiða efnið? ¿Tienes un horario regular para la lectura y el estudio personal, así como para la meditación? |
Sumir leita ráða hjá stjörnuspekingum en stjörnuspá er fastur liður í mörgum tímaritum og dagblöðum. Algunas consultan a astrólogos; de hecho, los horóscopos son secciones fijas de muchas revistas y periódicos. |
Í kirkjunni nú á tímum er það að smyrja, að láta örlítið magn af helgaðri olíu drjúpa á höfuð manneskju og er það liður í sérstakri blessun. En la Iglesia, actualmente se efectúa la unción echando una pequeña cantidad de aceite consagrado sobre la cabeza de la persona como parte de una bendición especial. |
Þessi liður er að mestu leyti frjáls dómaranum. Esta es una práctica mayormente masculina. |
Þaðan í frá hefur hver spámaður síðari daga haft lyklana að samansöfnun Ísraelsættar og sú samansöfnun hefur verið mikilvægur liður í starfi kirkjunnar. Desde esa época, todos los profetas que le han seguido han poseído las llaves del recogimiento de la casa de Israel, y ese recogimiento ha sido una parte importante de la obra de la Iglesia. |
Það gerir bara illt verra ef mér liður illa en segi engum frá því.“ Si me encuentro mal y no se lo digo a nadie, me siento peor”. |
(Kólossubréfið 4: 17; 2. Tímóteusarbréf 4:5) Bænin er fastur liður í lífi þeirra. Tienen en alta estima su precioso privilegio de participar en el ministerio cristiano (Colosenses 4:17; 2 Timoteo 4:5). |
* 1 Ne 10:12–13 (brottför Nefíta liður í tvístruninni) * 1 Nefi 10:12–13 (la migración nefita fue parte de la dispersión). |
Eftir því sem vikurnar liður, þá brotnaði gervifótur hans aftur og aftur. No obstante, con el paso de las semanas, la prótesis volvió a romperse una y otra vez. |
Bólginn liður Articulación inflamada |
Skilningur á hinu mikilvæga hlutverki Jesú er liður í því að kunna skil á hvernig margar þessara staðreynda samrýmast tilgangi Guðs. A fin de entender cómo encajan muchos de estos con el propósito divino, tenemos que comprender el papel crucial que desempeña Jesús. |
Næsti liður í listanum Siguiente elemento de la lista |
Við segjum að það sé liður í kennslunni, Les diremos que es parte de la clase. |
Mér liður hræðilega. Me siento terrible. |
Að sækja samkomur og fara hús úr húsi til að segja fólki frá dásamlegri framtíðarvon Biblíunnar var fastur liður hjá okkur fjölskyldunni. Asistir a las reuniones e ir de casa en casa para hablar de nuestra maravillosa esperanza era parte de nuestra rutina. |
Þá gerði hann sér grein fyrir að nokkur gróf orðtök voru orðin fastur liður af orðaforða hans og hann ákvað að breyta því. En ese momento, se dio cuenta de que algunas expresiones groseras eran parte de su vocabulario, y se comprometió a cambiar. |
Nýr liður á námsskránni: Okkur til persónulegs gagns er svonefnt „Aukabiblíulesefni“ sett innan hornklofa strax á eftir númeri söngsins í hverri viku. Un nuevo elemento: Para nuestro propio beneficio se ha incluido entre corchetes y a continuación del número de cántico un “Programa complementario de la lectura de la Biblia” cada semana. |
Það er liður í alþjóðlegu fræðslustarfi sem kostað er með frjálsum framlögum. Es parte de una obra mundial de educación que se sostiene mediante contribuciones voluntarias. |
Leggið áherslu á að yfirferð dagstextans eigi að vera liður í reglulegri námsáætlun fjölskyldunnar. Það styrkir fjölskylduna og heldur henni virkri í boðunarstarfinu. Subraye que el examen del texto debe formar parte de un programa fijo de estudio de familia concebido para fortalecerla y lograr que siga activa en el ministerio. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de liður en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.