¿Qué significa mất mát en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra mất mát en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mất mát en Vietnamita.
La palabra mất mát en Vietnamita significa pérdida, privación, perder, perjuicio, derrota. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mất mát
pérdida(loss) |
privación(loss) |
perder
|
perjuicio(loss) |
derrota(loss) |
Ver más ejemplos
Tôi rất tiếc về sự mất mát của anh. Lo siento por su pérdida. |
Không chạy trốn khỏi mất mát, nhưng tiếp nhận đau buồn, đầu hàng sự đau khổ. No escapar de las perdida, pero aceptar el duelo, rendirse ante el dolor. |
Mất mát khiến ta phải đánh giá lại những gì ta yêu quý. La muerte nos hace revaluar lo que más queremos. |
Tôi xin lỗi về mất mát của cô, Thea. Lamento mucho su pérdida, Thea. |
Rất tiếc vì sự mất mát của các anh. Lamento la muerte de sus hombres. |
Ta rất tiếc về mất mát của cậu. Lamento tu pérdida. |
Xin chia buồn với sự mất mát của ông. Lamento su pérdida. |
“Nhà giáo Menras Hồ Cương Quyết và bộ phim Hoàng Sa Việt Nam - Nỗi đau mất mát”. «Las películas americanas están sobrepasando el límite de vulgaridad y corrupción —se lamentó—. |
Trên thực tế, nỗi mất mát của bạn không thể khỏa lấp hoàn toàn. Para ser realistas, nada eliminará totalmente su dolor. |
Chính vì vậy chúng không được coi như là một sự mất mát to lớn Aún si esto no se percibe como una gran pérdida. |
Khi các cuộc họp ấy bị gián đoạn năm 1787, chắc chắn làng cảm thấy mất mát. Sin duda el pueblo sintió la pérdida cuando se descontinuaron esas reuniones en 1787. |
Chúng ta đều phải chịu đựng những mất mát, gây ra bởi Kẻ Trừng Phạt. Todos hemos sufrido pérdidas... en manos de El castigador. |
Em phải chấp nhận sự mất mát của em. Tienes que aceptar tus pérdidas. |
Sự mất mát lớn làm thay đổi em. Una pérdida profunda te cambia. |
" Chồng và các con em cùng đau buồn... vì sự mất mát chung này. " ... Tu esposo e hijos se unen al dolor de nuestra pérdida mutua. |
Người ta mô tả cái chết của nó là sự mất mát khủng khiếp. Para imitarlos es una vergüenza mortal ... |
Nhưng tôi sẽ không nói dối chuyện này... chắc chắn sẽ có rất nhiều mất mát. Pero no voy a mentirles, se necesitarán sacrificios. |
8. (a) Người chăn chiên và người đàn bà phản ứng thế nào trước sự mất mát? 8. a) ¿Cómo reaccionaron el pastor y la mujer ante las pérdidas que sufrieron? |
Đừng giữ sự mất mát từ Khazad-dûm mãi trong lòng... No dejes que el gran vacío de Khazad-dûm anegue tu corazón, |
Chúng ta đều mất mát. Todos hemos perdido. |
Tôi xin lỗi vì mất mát của cô. Siento tu pérdida. |
Tôi biết mất mát này lớn lao thế nào. Sabía qué herida causaría una pérdida así. |
Chắc hẳn là một mất mát lớn cho gia đình cô. Debe significar una gran pérdida para su familia. |
Anh giải thích: “Tôi nghĩ là tôi đang mất mát một cái gì đó. Él explica: “Pensaba que me estaba perdiendo algo. |
Tôi chỉ muốn nói... chúng tôi rất tiếc về sự mất mát của bà, bà Holmes. Solo quiero decir lo mucho que siento su pérdida Sra. Holmes. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mất mát en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.