¿Qué significa phán đoán en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra phán đoán en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar phán đoán en Vietnamita.
La palabra phán đoán en Vietnamita significa juzgar, estimar, evaluar, valorar, calificar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra phán đoán
juzgar(judge) |
estimar(judge) |
evaluar(judge) |
valorar(judge) |
calificar(judge) |
Ver más ejemplos
Đó không phải là ảo tưởng, là phán đoán sơ lược thôi. No es una visión, solo es sentido común. |
* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2. * Intenta ser juicioso al tratar con tus amistades del sexo opuesto (1 Timoteo 5:2). |
Cần phán đoán sáng suốt để không bác lại mọi quan điểm sai lầm của người kia. Es bueno ser prudente y no empeñarse en refutar cada opinión equivocada que exprese la persona. |
Sơ có nghĩ men rượu đã làm tổn thương óc phán đoán vấn đề của Sơ không? ¿Cree que el alcohol ha comprometido su juicio en este asunto? |
Cậu không thể phán đoán được. Y eso no lo puedes valorar. |
Và tôi tin tưởng phán đoán của cô. Y confío en su juicio. |
Não làm những phán đoán tốt nhất về cái không thuộc về cơ thể. El cerebro hace su mejor conjetura sobre lo que es y lo que no forma parte de su cuerpo. |
“Dì quả là đang chiều theo sự phán đoán của cháu về một vấn đề à? """¿Realmente te pliegas a mi criterio en un tema?" |
Phải, tôi nghĩ là phán đoán của anh hay đó. Si, eso creo. |
● Rượu bia làm suy yếu khả năng phán đoán và sự kiềm chế. ● El alcohol nubla el juicio y reduce las inhibiciones. |
Tôi đã phán đoán sai lầm là anh sẽ viết sự thật vào nhật ký cơ trưởng. Supuse que diría la verdad en su bitácora. |
Phán đoán mọi thứ. Adivinar cosas. |
Cái mà ta nhận được là những phán đoán tốt nhất về điều xảy ra trong thế giới. Lo que percibimos es su mejor suposición de lo que hay en el mundo. |
Tôi không thích phán đoán này nọ. No me permiten insultar a los visitantes. |
Các con phán đoán cha. Me juzgan. |
Vì tôi không tin óc phán đoán của cô! Porque no confío en tu juicio. |
Đề nghị: Hãy đặt giới hạn trước khi rượu làm lệch lạc sự phán đoán của bạn. Consejo: Póngase un límite antes de que el alcohol se lo impida. |
Năm 1580 Montaigne tuyên bố rằng “một trí nhớ tốt thường đi đôi với một phán đoán kém”. En 1580 Montaigne declaró que «una buena memoria va generalmente unida a la debilidad de juicio». |
Người biết suy xét là người có óc phán đoán tốt. El buen juicio nos hace discretos y sensatos. |
Rất khó cho người khác phán đoán”.—Manuela. Es muy difícil opinar sobre los demás.”—Manuela. |
Ông nghĩ rằng phán đoán của tôi bị che mờ bởi thù hận à? ¿Crees que mi juicio se ve nublado por venganza? |
Nên em hãy tin vào phán đoán của anh. Tendrás que confiar en mis decisiones. |
Nó đã biết phán đoán hướng thức ăn được đưa vào. Empezó a anticipar de donde vendría la comida. |
Người thiếu sự phán đoán đúng, hoặc “thiếu trí hiểu” ắt gây ra tai hại lớn thay! Alguien “falto de corazón”, es decir, que no tiene buen juicio, puede hacer mucho daño. |
Phán đoán hợp lý Suena como una suposición válida, sí. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de phán đoán en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.