¿Qué significa rat en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra rat en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rat en Inglés.

La palabra rat en Inglés significa rata, buchón, buchona, chivato, chivata, esquirol, esquirola, delatar, delatar, romper, ¡diablos!, bicho, echarse atrás, delatar a, serpiente del maíz, gerbo tamarisco, acaparador, acaparadora, rata canguro, rata canguro, rata de laboratorio, rata de laboratorio, rata topo, rata topo, rata topo de la India, rata topo desnuda, cachivachero, rata de bosque de cola peluda, pulga de rata, delatar a alguien con, raticida, carrera de locos, serpiente ratonera, toc-toc, ra-ta-tá, cola de rata, cola de rata, ratonera, ratonera, rata negra, mocoso, mocosa, sospechar, rata de agua, bicho de agua, rata topera, rata de muelle, rata de muelle. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rat

rata

noun (animal: rodent)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My cat caught a rat this morning.
Mi gato atrapó a una rata esta mañana.

buchón, buchona

noun (figurative, pejorative, slang (untrustworthy person) (AR, coloquial)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
That Richard's been badmouthing me to the boss behind my back; he's a rat.
Ese Richard ha estado hablando mal de mí con el jefe, ¡es un buchón!

chivato, chivata

noun (figurative, pejorative, slang (informant) (coloquial)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

esquirol, esquirola

noun (figurative, pejorative, slang (worker who refuses to strike)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

delatar

(slang (be an informant to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nigel wondered which member of the gang had ratted to the cops.
Nigel se preguntaba qué miembro de la banda lo había delatado a la policía.

delatar

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (inform on)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Polly knew it was Tim who let the teacher's car tyres down, so she ratted on him.
Polly sabía que Tim había pinchado las ruedas de la profesora, así que lo delató.

romper

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, informal (break: a promise)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He ratted on his promise to help me move.
Se rajó de la promesa de ayudarme con la mudanza.

¡diablos!

interjection (slang (annoyance, frustration)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Rats! I forgot my raincoat and it's spitting.
¡Diablos! Olvidé mi impermeable y empezó a lloviznar.

bicho

noun (informal ([sb] frequenting place) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He's always at the gym; he's a real gym rat.
Siempre está en el gimnasio, es un bicho de gimnasio.

echarse atrás

phrasal verb, intransitive (US, slang (be cowardly, withdraw)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

delatar a

phrasal verb, transitive, separable (slang (inform on)

Anna's parents found out that she was skipping school when her brother ratted her out.
Los padres de Ana se enteraron de que estaba faltando a clases cuando su hermano la delató.

serpiente del maíz

noun (reptile) (reptil)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

gerbo tamarisco

noun (animal: rodent)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Tamarisk gerbils are small burrowing rodents.

acaparador, acaparadora

noun (person who keeps or collects)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Stacks of boxes filled the hoarder's house.
Una pila de cajas llenaba la casa del acaparador.

rata canguro

noun (US, Can (jumping rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata canguro

noun (Aus (desert rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata de laboratorio

noun (abbr (rodent bred for laboratory research)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
More lab rats are used for testing cosmetics than conducting scientific research.

rata de laboratorio

noun (US, informal ([sb] working in laboratory) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata topo

noun (African rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata topo

noun (Eurasian rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata topo de la India

noun (Indian bandicoot)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata topo desnuda

noun (African rodentt)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cachivachero

noun (US, figurative (person who hoards or collects) (AR)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The old lady was a pack rat, and when she died it took several large moving vans to empty the house of her belongings.
La anciana era cachurera y cuando se murió se necesitaron varios camiones de mudanza para sacar sus pertenencias.

rata de bosque de cola peluda

noun (animal: Neotoma cinerea)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pulga de rata

noun (often plural (parasite: lives on rats)

delatar a alguien con

verbal expression (slang (inform on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After George cheated on the test, Jessica ratted him out to the teacher.
Luego de que Roger copiara en el examen, Jessica lo delató con la maestra.

raticida

noun (substance toxic to rodents)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We had to resort to rat poison to get rid of our infestation.
Tuvimos que recurrir al matarratas para deshacernos de la plaga.

carrera de locos

noun (figurative (work life: competitive, routine) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I wanted to escape the rat race and work from home.
Quisiera salir de esta carrera de locos y trabajar desde casa.

serpiente ratonera

noun (animal: Elaphe)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

toc-toc

noun (knocking sound) (onomatopeya)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

ra-ta-tá

noun (gun firing sound) (onomatopeya)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cola de rata

noun (fish with long thin tail) (pez, coloquial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cola de rata

noun (hair: thin pony tail) (peinado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ratonera

noun (snare for catching rats)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ratonera

noun (figurative (shabby and dirty building) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

rata negra

noun (rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mocoso, mocosa

noun (US, Can, informal, humorous (young child) (peyorativo, figurado)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

sospechar

verbal expression (figurative, informal (suspect [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You say you didn't steal my cookies, but I smell a rat.
Dijiste que no robaste mis galletitas, pero sospecho que sí.

rata de agua

noun (rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bicho de agua

noun (figurative, informal (person who loves water sports) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

rata topera

noun (small animal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

rata de muelle

noun (common rodent)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Aunque parezca increíble mi madre domesticó una rata de alcantarilla.

rata de muelle

noun (slang ([sb] who lives near the wharves) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rat en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.