¿Qué significa rất vui mừng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra rất vui mừng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rất vui mừng en Vietnamita.
La palabra rất vui mừng en Vietnamita significa encantada, encantado, mucho gusto, embrujado, encantado de conocerte. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra rất vui mừng
encantada
|
encantado
|
mucho gusto
|
embrujado
|
encantado de conocerte
|
Ver más ejemplos
(Võ tay) Chúng tôi cũng rất vui mừng vì điều này. (Aplausos) También estamos encantados por eso. |
Cha mẹ tôi rất vui mừng khi được xem phim “Hình ảnh về sự sáng tạo” (Anh ngữ). Cuando vieron el “Foto-drama de la Creación”, se emocionaron mucho. |
Rất vui mừng được gặp ông! Encantado de conocerle. |
Tôi rất, rất vui mừng. Se lo agradezco mucho. |
Tôi sẽ rất vui mừng khi đống rác rưởi này kết thúc, Bobby. Estaré feliz cuando esto haya acabado, Bobby. |
Khi thấy con chiên được bình yên, ông hẳn rất vui mừng! Y al encontrarla sana y salva, el pastor tenía motivos para alegrarse. |
Dilcia rất vui mừng để giải thích rằng ngôi đền thờ còn thiêng liêng hơn thánh đường nữa. Dilcia se complace en explicar que es un edificio aun más sagrado. |
Em rất vui mừng đến nỗi em không trì hoãn nổi việc phục vụ Chúa. Me sentía muy feliz por no haber aplazado el servir al Señor. |
nó đã rất vui mừng. Se puso tan contenta cuando recibió ese mensaje tuyo. |
Tôi rất vui mừng vì những kẻ đó đã chết. Me alegro que hayan muerto. |
Sau phép báp têm của tôi vào năm 2007, tôi rất vui mừng. Después de mi bautismo en 2007, estaba muy feliz. |
Vì thế tôi rất vui mừng chia sẻ vài bức ảnh từ khảo sát với các bạn. Estoy encantada de compartir con Uds. algunas imágenes del estudio. |
Sau khi tốt nghiệp, anh chị ấy rất vui mừng vì được bổ nhiệm trở lại Madagascar. El matrimonio se alegró mucho de que al terminar la escuela los asignaran de nuevo a Madagascar. |
Lúc đó tôi không hiểu rõ nhưng tôi có thể thấy rằng bố tôi rất, rất vui mừng Yo no sabía qué significaba, pero podía ver que mi padre estaba muy, muy feliz. |
Tôi sẽ rất vui mừng nếu tôi được mời cô một cốc. Me preguntaba si podía comprarte un trago. |
Wow, em thật sự rất vui mừng cho anh. Wow, estoy tan feliz por ti. |
Tôi rất vui mừng khi thấy người vẫn khỏe mạnh. Me complace profundamente verla bien, Emperatriz. |
Vợ chồng anh rất vui mừng vì anh đã điền vào Thẻ chỉ dẫn điều trị y khoa. Él y su esposa se alegran de que él llevara su directriz médica. |
Vì thế nhà vua rất vui mừng. El rey estaba de lo más contento. |
Cả gia đình rất vui mừng gặp anh và những anh em địa phương. Toda la familia se alegró mucho de verlos a él y a los hermanos locales. |
Nhà vua rất vui mừng, rất tự hào vì con trai mình. El rey estaba radiante, tan orgulloso de su hijo. |
Họ “ra khỏi Tòa Tối Cao, rất vui mừng” (Công 5:41). Al contrario, “se fueron de delante del Sanedrín, regocijándose” (Hech. |
Chúng tôi rất vui mừng được mang Google Play đến nhiều quốc gia hơn. Estamos encantados de ampliar la disponibilidad de Google Play a más países. |
Tôi rất vui mừng. Estoy entusiasmado. |
Tôi đã rất vui mừng khi nghe mẹ nói thế! ¡Cuánto me alegró oírla decir eso! |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rất vui mừng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.