¿Qué significa resistir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra resistir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar resistir en Portugués.

La palabra resistir en Portugués significa resistirse a, resistirse, durar, resistir, aguantar, mantener la defensa, mantenerse firme, ser reacio, obstruir el paso de, mantener las cosas como están, mantenerse alejado de, resistir a, resistir, resistirse, frenar, resistir ante, resistir, sobrellevar, mantenerse fuerte, oponerse a, resistir contra, soportarlo, resistir, resistir, soportar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra resistir

resistirse a

Não consigo resistir a chocolate - é melhor você escondê-lo de mim.
No puedo resistirme al chocolate, mejor escóndemelo.

resistirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela não conseguiu resistir e fez uma piada sobre as calças mal-ajustadas dele.
No pudo resistirse a hacer un chiste sobre cómo le quedaban los pantalones.

durar

(sobreviver)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As espécies em extinção não devem resistir ao século XXI.
No hay esperanzas de que la especie en peligro de extinción dure más allá del siglo XXI.

resistir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Se você continuar me enfrentando, serei obrigado a amarrá-lo.
Si te sigues resistiendo, me veré obligada a atarte.

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso.
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.

mantener la defensa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mantenerse firme

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser reacio

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No seas reacio a lo que claramente es tu destino.

obstruir el paso de

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mantener las cosas como están

verto intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mantenerse alejado de

verbo transitivo (algo ou alguém)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele é alcoólatra e é uma luta diária para ele resistir a bebida.
Es alcohólico y es una lucha diaria mantenerse alejado de la bebida.

resistir a

Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas.
Hicieron varias pruebas para asegurarse de que la tela resistiría a condiciones climáticas extremas.

resistir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As coisas parecem sombrias agora, mas vamos resistir.
Las cosas parecen malas ahora, pero debemos resistir.

resistirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sigue preguntándole por una cita, no puede resistirse mucho más.

frenar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias.
Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días.

resistir ante

A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook.
El pueblo remoto de la montaña resistió ante los ataques de las tropas invasoras.

resistir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram.
El dique ha resistido los embates de las tormentas.

sobrellevar

(figurado) (una situación)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Está sobrellevando bien la situación a pesar de la presión que está soportando.

mantenerse fuerte

(figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

oponerse a

Ele se opôs à ideia de seus pais de um casamento arranjado.
Se opuso a la idea de sus padres de un matrimonio arreglado.

resistir contra

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

soportarlo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A dor era tão forte que eu não conseguia aguentar mais.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El dolor era tan grande que no podía soportarlo.

resistir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês.
Harry estaba a dieta y había conseguido resistir la tentación de comer chocolate durante un mes.

resistir

verbo transitivo (físicamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão.
Los ladrones utilizaron un montón de dinamita, pero la puerta de la bóveda resistió la explosión.

soportar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A dor eraintensa, mas Dan suportou.
El dolor era intenso, pero Dan lo soportó.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de resistir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.