¿Qué significa sækja en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra sækja en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sækja en Islandés.

La palabra sækja en Islandés significa frecuentar, acudir, asistir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sækja

frecuentar

verb

acudir

verb (Ir o estar presente en.)

Þessa sömu viku byrjaði hann að nema og að sækja allar samkomurnar.
Aquella misma semana empezó a estudiar y a acudir a todas las reuniones.

asistir

verb (Ir o estar presente en.)

Rifjið upp hvers vegna það er mikilvægt fyrir nýja að sækja samkomur.
Repase por qué es esencial que los nuevos asistan a las reuniones.

Ver más ejemplos

12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Podemos mantener firme este aprecio por los principios justos de Jehová no solo estudiando la Biblia, sino participando con regularidad en las reuniones cristianas y predicando con otros en el ministerio cristiano.
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Aunque sepamos la verdad, ¿cómo nos protege el que con regularidad estudiemos, meditemos sobre la verdad bíblica y asistamos a las reuniones?
Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann.
El precursor puso en práctica el consejo, y seis meses después lo llamaron a la escuela de Galaad.
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum.
Necesitamos aguante para seguir reuniéndonos con nuestros hermanos aunque nos sintamos abrumados por las presiones del mundo.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Ahora bien, para sacar el máximo partido de la escuela debemos matricularnos, asistir, participar con frecuencia y poner todo el entusiasmo en nuestras asignaciones.
Þeir héldu að lík myndu rísa og sækja hjörtu úr gullkrukkum.
Creían que los cadáveres reclamarían corazones de jarrones de oro.
Hvað þýddi það fyrir marga Ísraelsmenn að sækja hinar árlegu hátíðir?
¿Qué suponía para muchas familias israelitas asistir a las fiestas anuales?
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni.
El hermano Knorr me explicó que uno de los hermanos que colaboraban con él iba a estar un mes fuera para asistir a la Escuela del Ministerio del Reino, y que al regresar trabajaría en el Departamento de Servicio.
Ég skal sækja hana og laga allt saman.
La traeré de vuelta y arreglaremos todo.
Hann lagði því á sig það sem þurfti til að sækja samkomur. — Hebreabréfið 10:24, 25.
Pero como estaba convencido de la importancia de relacionarse con otros cristianos, se esforzaba por estar presente (Hebreos 10:24, 25).
Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir.
Muchos de ellos viajarán largas distancias para asistir a las fiestas anuales que allí se celebren.
Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“
Todavía tengo pensamientos negativos de vez en cuando, pero ahora sé cómo manejarlos”.
Ég var bara ađ sækja teiđ fyrir lækninn.
yo estaba buscando el médico su té, señor.
(Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið.
Hoy en día, los jóvenes hacen bien en seguir el ejemplo de Jesús leyendo la Palabra de Dios diariamente y asistiendo con regularidad a las reuniones donde se lee y se estudia la Biblia.
Til að sækja eitt gramm þurfa þær 50 ferðir.
Cuando se pase por un aro se obtendrán 50 puntos.
Hann fór að sækja samkomurnar með mér.
Empezó a asistir conmigo.
Viku síðar var okkur boðið að sækja Gíleaðskólann.
Una semana después nos llegó una invitación para la Escuela de Galaad.
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti.
Por supuesto, también debemos asistir con regularidad a las reuniones cristianas. (Hebreos 10:24, 25.)
Viđ erum bara ađ sækja rusliđ.
Sólo vamos por la basura.
Þegar ég var búinn að ná mér hvatti Dolores mig til að sækja samkomur hjá vottum Jehóva í ríkissal þeirra.
Una vez que me recuperé, Dolores me invitó a ir a las reuniones que los testigos de Jehová celebran en su Salón del Reino.
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“
Cierto día subí a una colina elevada, me arrodillé y prometí en oración: “Cuando acabe la guerra, iré a la iglesia todos los domingos”.
Viđ förum til Vidals til ađ sækja hjörđ.
Vamos al Rancho Vidal a buscar una manada.
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu.
En 1978 viajamos por primera vez al extranjero para asistir a una asamblea internacional en Port Moresby, Papúa Nueva Guinea.
Þeir eru ,gyrtir sannleika um lendar sér‘ af því að þeir sækja styrk og kraft í orð Guðs til að ljúka verkinu sem þeim er falið.
Mantienen sus “lomos ceñidos con la verdad”, es decir, se conservan fuertes mediante la Palabra de Dios a fin de completar su misión (Efe.
Útskýrið hvers vegna mikilvægt er að sækja hana.
Explique por qué es importante asistir.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sækja en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.