¿Qué significa samskipti en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra samskipti en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar samskipti en Islandés.
La palabra samskipti en Islandés significa comunicación, comunicación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra samskipti
comunicaciónnoun Það sem breytir heiminum eru samskipti; ekki upplýsingar. Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información. |
comunicaciónnoun (comunicacion) Það sem breytir heiminum eru samskipti; ekki upplýsingar. Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información. |
Ver más ejemplos
Við fáum svolitla innsýn í hvernig þetta mun verka með því að rannsaka samskipti Jehóva við fólk sitt í Ísrael til forna. Podemos formarnos una idea de cómo se efectuará esto cuando examinamos los tratos de Jehová con su pueblo de la antigüedad, Israel. |
Ūegar viđ ūurfum samskipti og flutninga. Cuando más necesitamos las comunicaciones... |
Þessar spurningar koma oft upp í hugann þegar ég á samskipti við forustumenn stjórnvalda og ýmissa trúarsamtaka. Con frecuencia pienso en esas preguntas cuando me encuentro con líderes gubernamentales y de diversas denominaciones religiosas. |
Jesús kom víða við í ræðunni. Hann ræddi meðal annars um hvernig hægt væri að bæta samskipti manna (5: 23-26, 38-42; 7: 1-5, 12), vera siðferðilega hreinn (5: 27- 32) og lifa innihaldsríku lífi (6: 19-24; 7: 24-27). Cristo abarcó una amplia gama de asuntos, entre ellos cómo mejorar las relaciones personales (5:23-26, 38-42; 7:1-5, 12), cómo mantener la pureza moral (5:27-32) y cómo llevar una vida con sentido (6:19-24; 7:24-27). |
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn. Otro ejemplo, que reconocerán la mayoría de los creyentes, es el desafío de vivir con un cónyuge, familiar, o relacionarse con compañeros de trabajo, que no sean creyentes. |
5 Góð samskipti við fjölskyldu og ættingja 5 Cómo llevarse bien con los parientes |
Hann lifði eftir þessum reglum í einkalífinu með móður minni, börnum og öllum þeim sem hann hafði samskipti við. Él vivió esos mismos principios en su vida privada con mi madre, con sus hijos y con todos con los que se asoció. |
Engu að síður lítum við á hann sem kristinn bróður okkar og gerum okkar besta til að eiga friðsamleg samskipti við hann. — Samanber Lúkas 17:3. Pero aún le amamos como nuestro hermano cristiano y estamos dispuestos a hacer todo lo posible con el fin de mantener las buenas relaciones. (Compárese con Lucas 17:3.) |
Einhvern tíma eftir þessi stuttu samskipti, komu tveir ungir menn upp að húsinu okkar. Poco tiempo después de esa breve conversación, dos jóvenes llegaron a nuestra puerta. |
(Malakí 3:6) Þetta hefur tryggt að samskipti Guðs við ófullkomið og uppreisnargjarnt mannkyn hafa alltaf einkennst af réttlæti. (Malaquías 3:6.) Esto ha garantizado que al tratar Dios con la humanidad imperfecta y rebelde Sus caminos siempre se hayan caracterizado por la justicia. |
Hvernig getum við átt enn betri samskipti við aðra ef við líkjum eftir kurteisi og nærgætni Jesú? ¿Cómo mejorarán nuestras relaciones con los demás si imitamos la amabilidad de Jesús? |
En áður en við kynnum okkur samskipti Amosar og prestsins nánar skulum við fá svolitlar upplýsingar um Amos. Más adelante profundizaremos en su enfrentamiento con el sacerdote, pero antes veamos algunos datos sobre Amós. |
Dýrmætar stundir sem gefast til að eiga samskipti og ræða við börn okkar, glatast þegar athygli okkar beinist að því sem truflar. Los valiosos momentos de las oportunidades para interactuar y conversar con nuestros hijos desaparecen cuando estamos ocupados con distracciones. |
Ég ætla að segja frá tveimur tilvikum þar sem ég átti samskipti við unga menn í kirkjunni, sem hafa sýnt mér hvað í því felst að leiða og fylgja. Permítanme compartir dos experiencias de mis interacciones recientes con los hombres jóvenes de la Iglesia que me han enseñado acerca de cómo liderar y seguir. |
7 Samskipti Jehóva við fólk sitt fullvissa okkur um að honum sé annt um þjóna sína. 7 Lo que Jehová hizo en estos y otros casos nos da la seguridad de que siente empatía por sus siervos. |
Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur. Para ello se requiere, claro está, que estemos en las reuniones a fin de disfrutar de un alentador y edificante intercambio de estímulo con los hermanos y hermanas. |
Að biðjast fyrirgefningar leiðir oft til þess að friðsæl samskipti komast á aftur. Con frecuencia, pedir disculpas restablece las buenas relaciones |
Ūađ gengur ekki jafn vel í klúbbnum en platvinnan mín auđveldar samskipti okkar pabba. Las cosas se están poniendo complicadas en el club campestre, pero mi trabajo falso facilitó las cosas con papá. |
Mannleg samskipti eru af hinu gķđa. La interacción humana es algo positivo. |
16 Við eigum líklega auðveldara með að eiga samskipti við hina aðfluttu ef við öflum okkur upplýsinga um heimaland þeirra og menningu. 16 Es posible que nos sea más fácil relacionarnos con los extranjeros si aprendemos algo de su tierra y cultura. |
- Tryggja samhæfingu viðbúnaðar, könnunar á upphafi farsótta og vörnum gegn þeim milli aðildarríkja sem fyrir slíku verða. Einnig ve rður að tryggja virk og örugg samskipti milli allra er hagsmuna eiga að gæta; - velar por un enfoque coordinado de preparación, investigación de focos y de control entre los Estados miembros afectados, así como por una comunicación eficaz entre todas las partes interesadas. |
Hún mun einnig breyta því hvernig við höfum samskipti við annað fólk, og ekki eingöngu í raunheimi. (Risas) También cambiara la forma en la que interactuamos con las personas, no sólo en el mundo físico. |
Þegar ykkur lærist að eiga hreinskilin samskipti, setjið þá viðeigandi mörk og hugsanlega leitið ykkur faglegrar ráðgjafar. Al aprender a comunicarse abiertamente, fijen límites adecuados y quizás busquen terapia profesional. |
Einn ráðgjafi sagði: „Ef krakkar, sem útskrifast úr menntaskóla, vissu einn hundraðasta um samskipti hjóna á við það sem þeir vita um tölvur, yrði hjónabandið miklu ánægjulegri reynsla.“ Un consejero dijo: “Si los jóvenes que se gradúan de la escuela secundaria supieran una centésima parte sobre la interacción marital de lo que saben acerca de los ordenadores, el matrimonio sería una experiencia mucho más satisfactoria”. |
Fyrrverandi hjón þurfa þó að hafa samskipti áfram, ekki síst ef þau eiga börn. Aun así, en algunos casos se ven obligados a tratar asuntos con frecuencia, especialmente si tienen hijos. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de samskipti en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.