¿Qué significa skoða en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra skoða en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skoða en Islandés.

La palabra skoða en Islandés significa observar, mirar, navegar, visitar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra skoða

observar

verb

Ef þú átt þess kost að skoða kúluþyrpingu í meðalstórum stjörnusjónauka skaltu fyrir alla muni gera það.
Si tiene la oportunidad de observar un cúmulo globular con un telescopio de tamaño mediano, asegúrese de hacerlo.

mirar

verb

Nei takk. Ég er bara að skoða.
No gracias. Estoy mirando.

navegar

verb

visitar

verb

En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa.
No obstante, los molinos como el que estamos visitando también servían de hogar.

Ver más ejemplos

„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“
“Cuanto más claramente veamos el universo con todos sus gloriosos detalles —dice uno de los redactores principales de la revista Investigación y Ciencia— más difícil nos será explicar con una teoría sencilla cómo se formó.”
Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau. View-> attachments
Muestra todos los adjuntos como iconos. Púlselos para verlos. View-> attachments
Við skulum nú skoða síðustu staðhæfingu Nehors:
Echemos un vistazo entonces al último punto de Nehor:
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa.
No obstante, los molinos como el que estamos visitando también servían de hogar.
(Galatabréfið 6:10) Við skulum því fyrst skoða hvernig við getum verið auðug af miskunnarverkum í garð trúsystkina okkar.
Teniendo presentes estas palabras, veamos primero algunas de las múltiples obras de misericordia que podemos realizar a favor de nuestros hermanos en la fe.
Ertu búinn að skoða gamla húsið Þitt?
Tengo que sacarme algo del pecho.- ¿ Has ido a ver tu viejo hogar?
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa.
Estaba claro que Dios no las aprobaba, así que decidimos echar un vistazo a las religiones menos conocidas, a ver qué ofrecían.
3 Orðið „mikilvægastur“ felur í sér að eitthvað gangi fyrir öllu öðru eða þurfi að skoða fyrst.
3 “Primordial” comunica el sentido de aquello que es más importante o más necesario que cualquier otra cosa.
(b) Hvað ætlum við að skoða varðandi Jefta og Hönnu?
b) ¿Qué vamos a aprender de Jefté y Ana?
5 Þetta eru aðeins fáeinir af þeim gimsteinum sem við finnum með því að skoða líf Jesú.
5 Lo que hemos visto hasta ahora son solo unas cuantas de las gemas que guarda la vida de Jesús.
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu
Permitir que las herramientas anti virus comprueben los mensajes. El asistente creará los filtros adecuados. Las herramientas suelen marcar los mensajes para que los siguientes filtros puedan reaccionar ante esto y, por ejemplo, muevan los mensajes con virus a una carpeta especial
Við þurfum að skoða þetta niður í smáatriði.
Debemos ser mucho más detallistas.
Við skulum byrja á því að skoða nokkrar öfgafullar aðferðir sem notaðar eru nú á dögum.
Consideremos algunas medidas extremas que se utilizan hoy día.
Hvaða ráðleggingar Jesú ætlum við að skoða betur?
¿Qué consejo de Jesús analizaremos a continuación?
13 Athyglisvert er að skoða hvar þetta kirkjuþing var haldið og hvers vegna.
13 Es de interés notar dónde se reunió aquel concilio y por qué.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
Después de seguir las recomendaciones supracitadas, le resultará útil examinar los indicios que señalan inequívocamente la falta de aplomo.
Mig langaði að skoða það
Quería que la vieras
Ég þarf að skoða dagskrána mína.
Tendré que revisar mi agenda.
Við getum lært mikið af að skoða fordæmi Abrahams.
El ejemplo de Abrahán nos resultará muy iluminador.
Sarah, sem er hjúkrunarfræðingur, segir: „Ég tek mér tíma til að skoða myndir af sjúklingnum frá því hann var enn í fullu fjöri.
Sarah, que es enfermera, comenta: “Dedico tiempo a mirar las fotografías de la época en la que el paciente todavía estaba lleno de vigor.
(Jóhannes 17:3) Þegar Antonio veitti athygli hve hamingjusöm hún var kom það honum til að skoða á nýjan leik hvað skipti raunverulega máli í lífinu.
(Juan 17:3.) Su felicidad indujo a Antonio a considerar de nuevo qué era lo de verdadero valor.
Til að sjá muninn á því að hafa nákvæma þekkingu á Biblíunni og að kannast lítillega við það sem hún segir skulum við skoða bæn sem oftast er kölluð faðirvorið og skráð er í Matteusi 6:9-13.
Para ilustrar la diferencia que existe entre el conocimiento exacto de la Biblia y el superficial, examinemos la oración de Jesús conocida generalmente como el padrenuestro, que se encuentra en Mateo 6:9-13.
Ein leið er að skoða hvernig Biblían lýsir vondum og óguðlegum mönnum og sjá hvort lýsingin eigi við einstaklinginn sem verið er að fást við.
Una manera es examinando la descripción que da la Biblia de ciertas personas inicuas y ver si encaja con la persona en cuestión.
Við skulum skoða rökin fyrir því.
Veamos por qué es así.
Byrjum á því að skoða varnarkerfi lungnanna.
Un ejemplo tiene que ver con los pulmones.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skoða en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.