¿Qué significa span en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra span en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar span en Inglés.

La palabra span en Inglés significa periodo, alcance, abarcar, arcada, envergadura, rato, vida, palmo, atravesar, cruzar, durar, girar, girar, hilar, tejer, hilar, tejer, vuelta, girar, dar vueltas, contar, centrifugado, vuelta en auto, spinning, sesgo, propaganda, giro, vueltas, pinchar discos, periodo de concentración, vistazo, esperanza de vida, duración, duración, extenderse por el mundo, limpio y ordenado, lapso de tiempo, período, periodo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra span

periodo

noun (period of time) (de tiempo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Over a span of days, the house was erected.
En un periodo de varios días se construyó la casa.

alcance

noun (distance from end to end)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The span of the structure is very wide.
El alcance de la estructura es muy amplio.

abarcar

transitive verb (figurative (idea: cross over)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His ideas span both philosophy and economics.
Sus ideas abarcan tanto la filosofía como la economía.

arcada

noun (length of a bridge) (de un puente)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The main span of the Akashi Kaikyō bridge is nearly 2,000 metres.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La arcada del puente fue pavimentada con asfalto.

envergadura

noun (width between wing tips) (con alas extendidas)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The condor's wings have a huge span.
El cóndor tiene una gran envergadura.

rato

noun (extent of attention)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can only hold his attention for a short span, as he is easily distracted.
Sólo puedes mantener su atención por un rato, se distrae fácilmente.

vida

noun (duration of life)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The life span of a mayfly is very short.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Su vida abarcó dos guerras.

palmo

noun (width of a hand)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I used my hand to measure the distance and it was equal to four spans.
Usé mi mano para medir la distancia y medía cuatro palmos.

atravesar, cruzar

transitive verb (bridge, go across)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The fallen tree spans the stream.
El árbol caído atravesaba el arroyo.

durar

transitive verb (endure)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
His career in film has spanned four decades.
Su carrera en el cine ha durado cuatro décadas.

girar

intransitive verb (rotate)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The flywheel spins when the power is turned on.
El volante gira cuando el motor está en marcha.

girar

transitive verb (cause to rotate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Spin the wheel as fast as you can.
Gira la rueda tan rápido como puedas.

hilar

transitive verb (fibers: turn into thread)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Weavers spin fibres into thread, and then make cloth.
Los tejedores hilan las fibras y las convierten en hilo y luego hacen la tela.

tejer

transitive verb (weave: a web)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The spider spins a web to catch insects.
La araña teje una telaraña para atrapar insectos.

hilar

intransitive verb (turn fibres into thread)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The textile worker knew how to spin quickly.
Los tejedores sabían como hilar rápidamente.

tejer

intransitive verb (spider: weave a web)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The spider spins skilfully.
La araña teje habilidosamente.

vuelta

noun (whirl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The majorette gave her baton a spin.

girar

intransitive verb (washing machine, dryer: rotate fast)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The wash cycle ended and Ray set the washing machine to spin.

dar vueltas

intransitive verb (head: feel dizzy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Helena's head was spinning as she tried to take in all the information. This roller coaster makes my head spin.
Helena se mareaba tratando de asimilar toda la información.

contar

transitive verb (informal (tell: a story)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He spins some strange stories for his children.
Inventa historias extrañas para sus hijos.

centrifugado

noun (washing machine setting)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
To remove excess water, set the washing machine to "spin".
Para remover el exceso de agua pon la lavadora en "centrifugado".

vuelta en auto

noun (informal (short drive)

Let's get into the car and go for a spin in the countryside.
Subámonos al auto y vamos a dar una vuelta por la campiña.

spinning

noun (uncountable (exercise: indoor cycling) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
To keep fit, I go to classes in aerobics and spin.

sesgo

noun (biased viewpoint)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The administration is putting a different spin on the controversy.
La administración está poniendo otro sesgo sobre la controversia.

propaganda

noun (uncountable (propaganda)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most of what the government minister said in the interview was spin.

giro

noun (figure skating movement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The skater fell over while practising her spins.

vueltas

noun (ball motion)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Too much spin can slow the ball down.

pinchar discos

intransitive verb (DJ: operate turntable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Who's spinning at the Astoria tonight?
¿Quién opera la tornamesa esta noche en el Astoria?

periodo de concentración

noun (duration of concentration)

Most adults have an attention span of about 20 minutes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La mayoría tiene períodos de atención cortos, a la media hora pierden interés y buscan alguna otra cosa para entretenerse.

vistazo

noun (words taken in at one glance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El ojo no se desplaza a lo largo de toda la línea, leemos todo el renglón con tres golpes de vista.

esperanza de vida

noun (person: lifetime)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The average human lifespan is increasing in most countries.
La esperanza de vida humana está aumentando en muchos países.

duración

noun (goods: duration)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
These snacks have a lifespan of only a couple of weeks.
Estos bocaditos tienen una duración de sólo unas pocas semanas.

duración

noun (period of existence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A total of €2.5 million will be invested over the life span of the project.

extenderse por el mundo

verbal expression (spread worldwide)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

limpio y ordenado

adjective (informal (clean, neat)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

lapso de tiempo

noun (duration, period)

período, periodo

noun (period of time, duration) (tiempo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We have only a short timespan to complete the project.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de span en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de span

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.