¿Qué significa thầy dạy en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra thầy dạy en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar thầy dạy en Vietnamita.
La palabra thầy dạy en Vietnamita significa preceptor, profesor, instructor, educador, profesora. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra thầy dạy
preceptor(educator) |
profesor(educator) |
instructor
|
educador(educator) |
profesora(educator) |
Ver más ejemplos
Thầy Dạy Lớn có chết thật-sự trên cây cột khổ-hình không?— Có. ¿DE VERAS murió el Gran Maestro en el madero de tormento?— Sí, así fue. |
Thầy Dạy Lớn biết một người đàn bà đã có tình cảm ấy. El Gran Maestro conoció a una señora que se sentía así. |
Chẳng lẽ chúng ta không được thúc đẩy để noi gương Thầy Dạy Lớn hay sao? ¿No es verdad que la conferencia nos movió a imitar al Gran Maestro? |
Còn bà nào là vợ bệnh nhân mà ngủ với thầy dạy Karate của con gái đây? ¿Le has dicho a mas de un paciente que su esposa se acuesta con el instructor de karate de su hija? |
Đây là lúc thầy dạy tụi con kĩ thuật Hado. Creo que ya es hora que nos enseñe las técnicas de Hado. |
Ấy cũng như hắn bán Thầy Dạy Lớn vậy. Fue exactamente como si estuviera vendiendo al Gran Maestro a aquellos hombres. |
Rất vui có thầy dạy học ở đây, Neil. ¡ Es genial tenerte en el equipo Neil! |
Thầy Dạy lớn nhất không ai khác hơn là chính Giê-hô-va Đức Chúa Trời! El Mayor Maestro es Jehová Dios mismo. |
“Noi gương Thầy Dạy Lớn” là nhan đề bài giảng đầu tiên vào buổi chiều cùng ngày. “Imitemos al Gran Maestro” fue el título del primer discurso de la tarde. |
▪ Sách trình bày trong tháng 11: Hãy nghe lời Thầy Dạy lớn. ▪ Publicaciones que se ofrecerán en noviembre: Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras y el libro La Biblia... ¿la Palabra de Dios, o palabra del hombre? |
— Chỉ có thầy dạy môn Biến, lão Dumbledore, dường như tin là Hagrid vô tội. »Sólo el profesor de Transformaciones, Dumbledore, creía en la inocencia de Hagrid. |
Thầy Dạy Lớn chỉ cho chúng ta biết điều nên làm. El Gran Maestro mostró lo que es correcto hacer. |
Giô-sép đã tin Thầy Dạy Lớn. José creía en el Gran Maestro. |
Thầy Dạy Lớn biết các môn-đồ ngài sẽ cần một điềm. El Gran Maestro sabía que sus seguidores necesitarían una señal. |
NOI GƯƠNG THẦY DẠY LỚN Imitemos al Gran Maestro |
Khi ba mẹ theo Lão giáo, tôi thường lắng nghe các thầy dạy và hỏi họ nhiều điều. Cuando mis padres se convirtieron al taoísmo, escuchaba a sus maestros religiosos y les hacía muchas preguntas. |
Thầy dạy phải tất cả phải hỏi chắc chắn, thưa thầy. Me ha enseñado a cuestionar cualquier certidumbre, hakim. |
“Có một thầy dạy luật trong bọn họ hỏi câu nầy để thử Ngài: “Y uno de ellos, intérprete de la ley, preguntó para tentarle, diciendo: |
5 Bạn có thể thăm lại người nào đã nhận sách “Hãy nghe lời Thầy Dạy Lớn” và nói: 5 Si dejó el libro “Seguridad mundial”, pudiera decir: |
Các em biết đó là ai không?— Chính là Giê-su, Thầy Dạy Lớn. ¿Te gustaría oír lo que él hizo?— |
Còn Thầy Dạy Lớn thì sao? ¿Qué hay del Gran Maestro? |
7 1 Giê-su là Thầy Dạy Lớn 7 1 Jesús, el Gran Maestro |
Thầy dạy luật bèn hỏi: “Ai là người lân cận tôi?” Entonces el intérprete de la ley le preguntó: “¿Quién es mi prójimo?”. |
“Thế-gian” gồm có những người không phải môn-đồ của Thầy Dạy Lớn. “El mundo” se compone de toda la gente que no es seguidora del Gran Maestro. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de thầy dạy en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.