¿Qué significa tooth en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra tooth en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tooth en Inglés.
La palabra tooth en Inglés significa diente, diente, diente, diente, grano, a pesar de, diente anterior, diente de leche, canino, colmillo, pelear con uñas y dientes, de dientes finos, de dientes finos, peine de dientes finos, pata de gallo, a cuadros, viejo/a, diente de leche, molar, diente definitivo, diente de sable, diente irregular, gusto por lo dulce, con uñas y dientes, ortodoncia, caries, esmalte dental, Ratón Pérez, Ratoncito Pérez, empaste, concha de colmillo, concha de colmillo, cavidad dental, pasta dentífrica, muela del juicio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra tooth
dientenoun (in mouth) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The dentist asked the patient to open his mouth so she could look at his teeth. La dentista le dijo al paciente que abriera la boca para poder verle los dientes. |
dientenoun (of saw) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The teeth on this saw are blunt; it will hardly cut anything anymore. Los dientes de esta sierra están desafilados; ya apenas cortará nada. |
dientenoun (of gear) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The teeth of the gears interlock. Los dientes de las marchas se engranan. |
dientenoun (of comb) (peine) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) It was an old comb with several broken teeth. Era un peine viejo con varios dientes rotos. |
granonoun (rough surface) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The paper is roughened to give it a tooth. El papel está raspado para darle grano. |
a pesar denoun (figurative (most violent part) (dificultad, oposición o peligro) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
diente anteriornoun (often plural (one of the front teeth) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) She has had problems with her anterior teeth since she was a child. Tiene problemas con sus incisivos desde pequeña. |
diente de lechenoun (milk tooth) My husband is 58, but he still has one baby tooth where a permanent tooth never grew. Children start to lose their baby teeth at about age six. Mi esposo tiene 58 años, pero todavía tiene un diente de leche y nunca le creció su diente permanente allí. |
caninonoun (human: eyetooth) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
colmillonoun (animal: fang) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Next to the horse's skeleton the archaeologists found several canine teeth and bones. |
pelear con uñas y dientesverbal expression (idiom (fight fiercely) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I'll fight tooth and nail to make a name for myself as an actor. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Defiende lo suyo con uñas y dientes. |
de dientes finosnoun as adjective (comb, etc.: with teeth close together) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
de dientes finosadjective (comb, etc.: with teeth close together) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
peine de dientes finosnoun (grooming device) |
pata de gallonoun (textile pattern: checkered) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
a cuadrosnoun as adjective (with checkered pattern) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
viejo/aadjective (figurative (old or very experienced) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
diente de lechenoun (baby tooth) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fue corriendo a contarle a su mamá que se le había caído su primer diente de leche, para escribirle una cartita al Ratón Pérez. |
molarnoun (grinding tooth) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I have a cavity in one of my molars. Tengo una caries en un molar. |
diente definitivonoun (adult tooth) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A medida que los dientes definitivos crecen y empiezan a salir, empujan a los de leche, provocando su desprendimiento. |
diente de sablenoun (colloquial (prehistoric cat) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
diente irregularnoun (irregular tooth) |
gusto por lo dulcenoun (figurative (fondness for sugary foods) My little boy has a very sweet tooth: he'll eat anything sugary. Mi hijo pequeño es muy goloso; se come cualquier cosa que tenga azúcar. |
con uñas y dientesexpression (figurative (fight: fiercely) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Sally fought tooth and nail to get the promotion. Sally luchó con uñas y dientes para conseguir el ascenso. |
ortodoncianoun (device: straightens teeth) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Mamá, he perdido el aparato. |
cariesnoun (dental rot) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) There are many dental hygiene products available to prevent tooth decay. Hay muchos productos para la higiene dental que previenen las caries. |
esmalte dentalnoun (hard coating on teeth) |
Ratón Pérez, Ratoncito Péreznoun (mythical being who collects baby teeth) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) I've never encouraged my children to believe in Santa Claus or the Tooth Fairy. Nunca les hice creer a mis niños en el Papá Noel o en el Ratón Pérez. |
empastenoun (dental cavity) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Tengo que ir al dentista porque se me ha caído un empaste. |
concha de colmillonoun (marine mollusk) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
concha de colmillonoun (shell of marine mollusk) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
cavidad dentalnoun (dental: where tooth fits) |
pasta dentífricanoun (paste for cleaning teeth) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Why does every single kind of toothpaste taste of mint? ¿Por qué todas las pastas dentífricas saben a menta? |
muela del juicionoun (adult back tooth) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) I need to have a wisdom tooth removed because it's causing me a lot of pain. She had her wisdom teeth out this week. Me tienen que sacar la muela del juicio porque me duele muchísimo. A ella se las sacaron esta semana. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tooth en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de tooth
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.