¿Qué significa um en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra um en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar um en Islandés.
La palabra um en Islandés significa a, acerca de, aproximadamente, Acerca de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra um
aadposition Aldrei kenna barni neitt sem þú ert ekki sjálfur viss um. Nunca le enseñes a un niño algo de lo que no estás seguro. |
acerca deadposition Hún ráðlagði honum að tala um líf sitt í Ameríku. Ella le aconsejó que hablara acerca de su vida en Estados Unidos. |
aproximadamenteadverb Ef þú lest þrjá til fjóra kafla á dag mun lesturinn taka þig um það bil ár. Si usted lee tres o cuatro capítulos al día, le tomará aproximadamente un año. |
Acerca de
Hún ráðlagði honum að tala um líf sitt í Ameríku. Ella le aconsejó que hablara acerca de su vida en Estados Unidos. |
Ver más ejemplos
Ég skal sjá um ūetta. Yo me voy a encargar. |
Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar. Proveedor de todos los entretenimientos y diversiones. |
Lítið er vitað um gosið, fyrir utan hvenær það hófst. Yo soy un ignorante, excepto cuando se trata de la vida. |
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum. |
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. La profecía sobre la destrucción de Jerusalén presenta claramente a Jehová como un Dios que hace saber a su pueblo las “nuevas cosas [...] antes que empiecen a brotar” (Isaías 42:9). |
Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra. Sin duda les alegrará que te intereses por ellos lo suficiente como para preguntarles acerca de su vida. |
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? ¿Qué nos enseña sobre la disciplina de Jehová lo que le pasó a Sebná? |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. “La mente debe estar vacía para ver con claridad”, dijo un escritor sobre el tema. |
Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi. Tenemos confirmación de que están usando armas bio-orgánicas. |
Alltaf þegar Volvoinn minn fer um Beverly Hills er hann dreginn burt Cada vez que conduzco mi Volvo en Beverly Hills, lo remolcan |
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna? Conversaciones con un testigo de Jehová: ¿Van al cielo todos los buenos? |
Við getum séð um þetta á þrjá vegu Hay tres maneras de arreglar esto |
(Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt. En efecto, Jesús declaró “buenas nuevas a los pobres” (Lucas 4:18). |
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans. En varios momentos de Su ministerio, Jesús fue amenazado y Su vida se vio en peligro, sometiéndose al final a los designios de los hombres malvados que habían planeado Su muerte. |
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ La historia confirma la verdad bíblica de que los seres humanos no pueden gobernarse a sí mismos con éxito; por miles de años “el hombre ha dominado al hombre para perjuicio suyo”. |
18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin. 18 La última cosa sagrada que consideraremos, la oración, ciertamente no es la menos importante. |
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. El diafragma recibe la orden de hacer esto unas quince veces por minuto; estas órdenes son emitidas fielmente por un centro de control ubicado en su cerebro. |
Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt. Aprendí mucho en aquellos años de juventud sobre lo felices que nos hace dar (Mat. |
Ég ūoli ekki fķIk sem kennir öđrum um um sín verstu persķnueinkenni. No soporto a las personas que culpan a los demás de sus peores atributos. |
Sýna tilkynningar um blokkaða glugga Mostrar la & notificación de ventana flotante pasiva bloqueada |
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. En la Biblia encontramos muchos casos en los que Jehová hizo cosas inesperadas. |
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu. * De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”. |
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. Ciertamente que no; de modo que esfuércese por apreciar lo bueno que tiene su cónyuge y exprese con palabras su aprecio. (Proverbios 31:28.) |
15 Lausnargjaldið, ekki einhver þokukennd hugmynd um að sál lifi líkamsdauðann, er hin raunverulega von mannkynsins. 15 El rescate, no una idea nebulosa de que un alma sobrevive a la muerte, es la verdadera esperanza para la humanidad. |
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli. Un anciano que tenga que atender problemas como esos tal vez no sepa qué hacer. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de um en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.