¿Qué significa upplifun en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra upplifun en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar upplifun en Islandés.
La palabra upplifun en Islandés significa experiencia, práctica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra upplifun
experiencianounfeminine Tilþrif ferðarinnar og lexían sem var kennd gerðu þetta að ógleymanlegri upplifun í lífi mínu. El dramático acontecimiento y las lecciones enseñadas hicieron que ésa fuese una experiencia inolvidable en mi vida. |
prácticanounfeminine |
Ver más ejemplos
Adam og Eva voru staðgenglar fyrir alla sem valið höfðu að taka þátt í hinni miklu sæluáætlun föðurins.12 Fallið sem þau gerðu að veruleika kom á nauðsynlegum skilyrðum fyrir líkamlegri fæðingu okkar og jarðneskri upplifun til lærdóms, án þess að vera í návist Guðs. Adán y Eva actuaron a favor de todos los que habían elegido participar en el gran plan de felicidad del Padre12. Su caída creó las condiciones necesarias para nuestro nacimiento físico, para tener la experiencia terrenal y aprender, mientras estábamos alejados de la presencia de Dios. |
* Skrifaðu í dagbók eða stílabók upplifun þína er þú býður öðrum að koma til Krists. * Escribe en un diario o en una libreta las experiencias que tengas al invitar a otras personas a venir a Cristo. |
Þetta hryggir mig vegnar þess að ég veit af eigin upplifun hvernig fagnaðarerindið getur endurnært og endurnýjað anda okkar – hvernig það getur fyllt hjörtu okkar af von og huga okkar af ljósi. Eso me entristece, porque sé personalmente de qué manera el Evangelio puede fortalecernos y renovar el espíritu, la forma en que puede llenar nuestro corazón con esperanza y nuestra mente con luz. |
Í lok tímabils þíns sem djákna skalt þú tala um upplifun þína við að fara eftir áætlunum þínum um að biðja og nema í ritningunum, lifa verðugu lífi og skilning á kenningunum við foreldra þína eða prestdæmisleiðtoga. Hacia el final de tus años de diácono, conversa con tus padres o con un líder del sacerdocio sobre las experiencias que hayas tenido al seguir tu plan de orar y estudiar las Escrituras, de vivir dignamente y de comprender la doctrina. |
Hvílík upplifun fyrir Job — að vera spurður út úr af almáttugum Guði. ¡Qué experiencia tan impactante! ¡Lo había interrogado el propio Altísimo! |
Það sem ég lærði af þessari upplifun, og mörgum öðrum álíka henni, er að við verðum sjálf að gera það sem þarf til að hljóta opinberun, ef við viljum njóta hins mikla ávinnings af því að hlýða á lifandi spámenn og postula. Lo que aprendí de esa experiencia, y de muchas otras similares, es que para disfrutar de los grandes beneficios que se pueden recibir al escuchar a los profetas y apóstoles vivientes, debemos pagar el precio que requiere el recibir revelación. |
William James sagði til dæmis að tíminn væri „sú stutta líðandi stund sem við hefðum beina og ótrúflaða upplifun af“. Por ejemplo, William James sostuvo que el tiempo es «el lapso de aquello que percibimos inmediata e incesantemente». |
Þessi Alheimsþjálfunarfundur leiðtoga mun, með þessari upplifun, aðstoða við að styrkja fjölskyldur og kirkjuna um allan heim. Por medio de esas experiencias, la Capacitación Mundial de Líderes ayudará a fortalecer a las familias y la Iglesia en todo el mundo. |
Ég fékk skynjað í örlitlum mæli hvernig sú upplifun hlýtur að hafa verið að vera í návist frelsarans, er hann hóf að takast á við hið mikla og stórbrotna verk jarðlífsins, með því að taka á sig syndir heimsins. Puedo sentir, en una pequeña medida, lo que debe haber sido estar presente cuando el Salvador dio comienzo a Su gran obra culminante en la mortalidad, tomando sobre Sí los pecados del mundo. |
Þessi upplifun kenndi mér mikilvægi vitnisburðar. Esa experiencia me enseñó la importancia de un testimonio. |
Um leið og ég viðurkenni eigin ófullkomleika og hrjúfleika, bið ég þess að þið gerið að vana að spyrja þessarar spurningar, af ljúfri tillitsemi við upplifun annarra: „Hvað finnst þér?“ Admitiendo cabalmente los límites de mis propias imperfecciones y deficiencias, les ruego que, con interés compasivo por las circunstancias del prójimo, practiquen hacer esta pregunta: “¿Qué piensa usted?”. |
Ræddu um það hvernig sú upplifun hjálpar þér að verða líkari Kristi. Menciona la forma en que esas experiencias te sirven para llegar a ser más semejante a Cristo. |
Að sögn Uchtdorfs forseta þá er slík skuldbinding og hollusta ekki auðmæld, því í henni felast daglegar bænir, ritningarnám, fjölskyldukvöld, ástríki á heimilinu og persónuleg upplifun af friðþægingunni. El ser más fiel incluye cosas que no se pueden medir fácilmente, tal como la oración diaria, el estudio de las Escrituras, la noche de hogar, el amor en el hogar y el tener experiencias personales con respecto a la Expiación, dijo el presidente Uchtdorf. |
Þetta er eitthvað svipað upplifun ungrar stúlku sem var úti að ganga með ömmu sinni. Es como la experiencia de una niña pequeña que iba caminando con su abuela. |
Ūetta var skrũtin upplifun. Charlie, tuve una experiencia extraña. |
Þessi upplifun fyrir 39 árum síðan hefur haft varanleg áhrif á mig. Esa experiencia que ocurrió hace 39 años causó un gran impacto en mí. |
Tilþrif ferðarinnar og lexían sem var kennd gerðu þetta að ógleymanlegri upplifun í lífi mínu. El dramático acontecimiento y las lecciones enseñadas hicieron que ésa fuese una experiencia inolvidable en mi vida. |
Útskriftin reyndist vera bitursæt upplifun fyrir Kendal. La graduación resultó ser una ceremonia agridulce para Kendal. |
Þessi upplifun veitti mér meiri skilning en áður, á því að við erum börn Guðs og að hann hefur sent okkur hingað, svo við fáum fundið nálægð hans og getum dag einn snúið að nýju til dvalar hjá honum. Como uno de ellos, sé que la respuesta a mis oraciones llegó en el tiempo del Señor; y mediante esa experiencia entendí, más que nunca, que somos hijos de Dios y que nos ha enviado aquí para que podamos sentir Su presencia ahora y regresar a vivir con Él algún día. |
* Ræddu við meðlimi sveitar þinnar um hvernig upplifun þín hefur haft áhrif á tilfinningar þínar til sakramentisins og frelsarans eftir að hafa framkvæmt áætlanir þínar. * Después de seguir tu plan, conversa con los miembros de tu quórum sobre la forma en que tus experiencias han influido en lo que sientes hacia la Santa Cena y el Salvador. |
Ekki er víst að þetta hrífi ykkur mikið, en þetta var dásamleg upplifun fyrir hann. Ahora bien, puede que esto no les parezca impresionante a ustedes, pero para él fue maravilloso. |
* Hvaða upplifun af jólum getið þið miðlað okkur — sem tengist jólahefðinni? * ¿Qué experiencias navideñas memorables, en particular las referidas a sus tradiciones, puede compartir con nosotros? |
Frelsari okkar, sem gekk í gegnum óbærilegustu upplifun á jörðu, gerði það með því að einblína á gleði! A fin de que Él pudiese soportar la experiencia más intensa que se haya padecido en la tierra, ¡nuestro Salvador se centró en el gozo! |
Viđ áttum rķmantíska upplifun. Compartimos una experiencia romántica. |
Áætlun mín um að hjálpa til við að gera sakramentið að innihaldsríkari upplifun fyrir söfnuðinn: Mi plan para contribuir a que la Santa Cena sea una experiencia edificante para los miembros de la congregación: |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de upplifun en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.