¿Qué significa vera en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra vera en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vera en Islandés.
La palabra vera en Islandés significa ser, estar, existir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra vera
sernounmasculine Jón langaði að vera algerlega óháður foreldrum sínum. John quería ser completamente independiente de sus padres. |
estarverb Ég mundi ekki vilja vera í hans stöðu, þrátt fyrir allan hans auð. No me gustaría estar en su posición, ni por toda su riqueza. |
existirverb Og ūú mátt vera viss um ađ ūessi her er heldur ekki rekinn ūér einum til hagræđingar. Ni este Ejército existe para su conveniencia personal. |
Ver más ejemplos
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr. Le falló en el aspecto más importante, el de serle fiel. |
Ūetta hlũtur ađ vera dķttir ūín. Esta monada debe de ser tu hija. |
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ Era peor que estar en prisión, porque las islas eran demasiado pequeñas y no había suficiente alimento”. |
Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? ¿Cómo puede ayudarnos la aplicación de 1 Corintios 15:33 a seguir tras la virtud hoy día? |
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. “También corren el riesgo de que se fijen en ellas chicos mayores que probablemente ya tengan experiencia sexual”, advierte el libro A Parent’s Guide to the Teen Years (Guía para padres de adolescentes). |
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman. Lleva roto desde hace mucho. |
Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. Y muchas creen que el sufrimiento siempre será parte de la existencia humana. |
Ekki vera alltaf svona kátur. Sólo te pido que no estés tan contento todo el tiempo. |
að vera ætíð miskunnsöm. copiamos a Jehová y Jesús. |
Láttu hana vera. Déjala. |
Hún hlũtur ađ vera inni! Oh, vamos, ella debe estar dentro, ¿sí? |
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. 6 Se requiere preparación para comunicar verbalmente las buenas nuevas a la gente; así no le hablaremos dogmáticamente, sino que razonaremos con ella. |
Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt. Y puesto que no es probable que dos copos de nieve sigan el mismo camino hacia la tierra, cada uno ciertamente debe ser único. |
Hvađ ūykist ūú vera ađ gera međ ūessa tinstjörnu, drengur? ¿Qué te crees que haces con esa estrella de hojalata, chaval? |
En langar ūig ađ vera í ruđningi? ¿Pero realmente quieres jugar fútbol americano? |
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli. Un anciano que tenga que atender problemas como esos tal vez no sepa qué hacer. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Jehová disfruta de su propia vida, y también disfruta de otorgar el privilegio de vida inteligente a una parte de su creación. |
Einn vottur að þessum viðskiptum er sagður vera þjónn „Tattannú landstjóra handan fljóts“ – sá sami og Tatnaí sem nefndur er í Esrabók í Biblíunni. En ella se identifica a un testigo de la transacción como el sirviente de “Tattannu, gobernador de Más allá del río”, el mismo Tatenai que aparece en el libro bíblico de Esdras. |
Annars skaltu vera í símanum. De lo contrario quédese en la línea conmigo. |
3 Augljóst er að Jesús var að segja postulunum að þeir yrðu teknir til himna til að vera með honum. 3 Está claro que Jesús estaba diciendo a sus apóstoles que a ellos se les llevaría al cielo para que estuvieran con él. |
Hann er brattur ađ mæta og ūykjast vera elskulegur stjúpfađir, eftir ūađ sem hann lætur ūig ūola. Qué descarado al venir a hacerse el padrastro amoroso después de lo que te hizo pasar. |
Áttu ekki ađ vera í tíma? ¿No deberías estar ya en clase? |
Eldri kona kom þá hlaupandi og hrópaði: „Látið þau vera! Les gritó: “¡Deténganse, por favor! |
Er það ekki dásamlegt að vita, að við þurfum ekki að vera fullkomin til þess að njóta blessana og gjafa himnesks föður? ¿No es maravilloso saber que no tenemos que ser perfectos para recibir las bendiciones y los dones de nuestro Padre Celestial? |
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu. Sin embargo crece la lila vivaz una generación después de la puerta y el dintel y el umbral se han ido, desplegando sus perfumadas flores cada primavera, al ser arrancado por el viajero meditar, plantaron y cuidaron una vez por manos de los niños, en las parcelas de jardín, - ahora de pie junto a wallsides de jubilados pastos, y el lugar dando a los nuevos- el aumento de los bosques; - el último de los que Stirp, único sobreviviente de esa familia. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vera en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.