¿Qué significa việc thiện en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra việc thiện en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar việc thiện en Vietnamita.

La palabra việc thiện en Vietnamita significa beneficencia, beneficio, caridad, organización benéfica, organización de beneficiencia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra việc thiện

beneficencia

(beneficence)

beneficio

(benefaction)

caridad

(beneficence)

organización benéfica

(charity)

organización de beneficiencia

(charity)

Ver más ejemplos

Gần đây cháu có làm việc thiện không?
¿Has hecho algún buen gesto últimamente?
Việc Thiện
Buenas obras
Ngài thi hành việc thiện thông qua cậu.
Trabaja a través de ti.
Việc thiện mang lại lợi ích tốt nhất
Las dádivas que producen el mayor bien
Trước khi chết Phao-lô đã có thể làm được việc thiện gì cho Ti-mô-thê?
Antes de morir, ¿qué bien podría hacer Pablo a favor de Timoteo?
Đó là việc thiện của cả đời em!
¡ Es lo más filantrópico que podrías hacer!
Đi Làm Việc Thiện trên Khắp Thế Giới
Haciendo el bien alrededor del mundo
Làm việc thiện không có sự hạn chế về giờ giấc.
(1 Pedro 3:15.) Hacer el bien no está limitado por el tiempo.
Tạp chí này cho biết việc thiện nào làm hài lòng Đức Chúa Trời”.
Esta revista examina qué clase de dádivas agradan a Dios.”
Ông là tấm gương sáng về điều mà Chúa đã làm: đi khắp nơi làm việc thiện.
Él es un gran ejemplo de lo que el Señor hizo: [andar] haciendo bienes.
Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk.
Daniel ha estado haciendo obras de caridad en los muelles de Montauk.
Điều gì đã thúc đẩy những người này làm việc thiện?
¿Qué movió a aquellas personas a dar?
Margaery đã làm nhiều việc thiện cho dân nghèo tại Highgarden.
Margaery hace un gran trabajo con los pobres en Altojardín.
Cô đang làm một việc thiện.
Usted está haciendo una buena labor.
HIỂN NHIÊN, con người có khả năng làm nhiều việc thiện.
ES PATENTE que el ser humano tiene la capacidad para efectuar mucho bien.
Họ sẵn sàng làm việc thiện có thể cứu mạng trong trường hợp hỏa hoạn.
Así pues, están listos para realizar una buena obra que puede salvar vidas en caso de incendio.
Tiếp tục bận rộn làm việc thiện giúp ích chúng ta như thế nào?
¿Cómo nos beneficia ocuparnos en buenas obras?
Đức Chúa Trời đòi hỏi những việc thiện nào?
¿Qué clase de dádivas espera Dios de nosotros?
Khi bạn làm việc thiện để giúp đỡ người khác, nó sẽ kéo dài và tồn tại mãi.
Cuando se hace algo filantrópico para ayudar a otra persona la sensación dura y dura.
Thật vậy, Ngài ghi nhớ đời đời các việc thiện nếu chúng ta tiếp tục trung thành với Ngài.
De hecho, si permanecemos fieles, las recordará para siempre.
Giống như Đô-ca thời xưa, anh chị “làm nhiều việc thiện và hay giúp đỡ người nghèo” (Công 9:36).
9:36). Recuerden que Jehová está al tanto de su callada labor y sin duda los recompensará (Mat.
Nhiều người làm “việc thiện” cách nào, và tại sao cách ấy có thể dẫn đến sự chán chường?
¿En qué “buenas obras” se ocupan muchos, y por qué pueden producir frustración esas obras?
Chủ Tịch Brigham Young đã nói: “Các chị em trong Hội Phụ Nữ đã làm rất nhiều việc thiện.
El presidente Brigham Young dijo: “Las hermanas de nuestras Sociedades de Socorro de damas han hecho mucho bien.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de việc thiện en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.