¿Qué significa whistle en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra whistle en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar whistle en Inglés.

La palabra whistle en Inglés significa silbar, silbar, silbar, silbar, chiflar, pitido, silbato, pitido, pitar, pedir, cantar, rajar de, silbato para perros, discurso en código, del discurso en código, silbatazo final, flauta, tomar un trago, denunciante, inventar, apeadero, excursión relámpago, silbido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra whistle

silbar

intransitive verb (to get attention)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The shepherd whistled to his dog.
El pastor silbó a su perro.

silbar

intransitive verb (whistle a tune)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mary whistled as she walked along the lane.
Mary silbaba mientras caminaba por la calle.

silbar

transitive verb (a song)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The soldier was whistling an old music hall song.
El soldado silbaba una vieja canción de music hall.

silbar

intransitive verb (in admiration, attraction)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The group of men whistled at the girls as they walked past.
El grupo de hombres le silbó a las chicas mientras pasaban.

chiflar

intransitive verb (make high-pitched sound)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The kettle was whistling, so Edward turned it off.
La jarra eléctrica estaba chiflando, así que Edward la apagó.

pitido

noun (high-pitched blowing sound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Melanie could hear the whistle of the wind outside.
Melanie podía oír el pitido del viento afuera.

silbato

noun (toy, sports: instrument)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The referee blew his whistle.
El árbitro sopló el silbato.

pitido

noun (sports: blow of whistle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The whistle signalled the end of the game.
El pitido marcó el final del partido.

pitar

transitive verb (sports: signal with whistle) (deportes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The referee whistled a penalty.
El árbitro pitó un penalti.

pedir

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (demand unsuccessfully)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cantar

verbal expression (figurative (inform on [sb]) (ES)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The employee decided to blow the whistle on his employer for the illegal transactions.
El empleado decidió chivatear las transacciones ilegales de su patrón.

rajar de

verbal expression (figurative (report [sth])

Juan soltó la sopa antes de tiempo y arruinó la sorpresa.

silbato para perros

noun (whistle audible only to dogs)

discurso en código

noun (figurative (politics: coded language)

del discurso en código

noun as adjective (figurative (politics: using coded language)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

silbatazo final

noun (sports: ends a game)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
At the final whistle both teams left the playing field, exhausted and muddy.
Con el pito final ambos equipos abandonaron el campo de juego exhaustos y embarrados.

flauta

noun (musical instrument)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My grandfather taught me how to play the three-piece whistle.

tomar un trago

verbal expression (informal (take a drink)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

denunciante

noun (figurative, slang (person: exposes wrongdoing)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Accountants were the whistle blowers in several corporate scandals.
Los contadores fueron los denunciantes de varios escándalos corporativos.

inventar

verbal expression (US, figurative, informal (indulge in unrealistically optimistic fantasies)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apeadero

noun (US (railway station: request stop)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are hundreds of whistle stops between Chicago and New Orleans.
Hay cientos de estaciones de paso entre Chicago y Nueva Orleans.

excursión relámpago

noun (tour involving many brief visits)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

silbido

noun (figurative (call made from man to woman)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de whistle en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.