Que signifie apostar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot apostar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser apostar dans Portugais.

Le mot apostar dans Portugais signifie parier, miser, parier sur , miser sur, parier que, parier que, parier à que, jouer, prendre un risque, jouer sur , parier sur, jouer sur , parier sur, tenter, essayer, oser, miser sur, jouer, parier sur, annoncer, parier, jouer, parier, mettre, placer, miser, parier, parier, parier, jouer, parier, faire un pari sur, avoir foi dans, avoir foi en, parier, parier contre , miser contre, ne pas miser sur, tu peux être sûr que, tu peux en être sûr, un peu, c'est clair, et comment !, Tu m'étonnes !, mettre sa main à couper, avoir confiance en, remettre en jeu. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot apostar

parier

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Apostar é um desperdício de dinheiro.
Parier, c'est gaspiller son argent.

miser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rita apostou dez dólares num cavalo na corrida.

parier sur , miser sur

verbo transitivo

Rita apostou em um cavalo na corrida.
Rita a parié sur un cheval de course.

parier que

(figuré : être confiant)

Minhas férias começam amanhã, então pode apostar que vai chover!

parier que

verbo transitivo (informal, figurado)

Aposto que o Ian não vem trabalhar hoje.
Je parie qu'Ian ne viendra pas travailler aujourd'hui.

parier à que

verbo transitivo (figurado, expectativa) (avec objet : te)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aposto que a prova de matemática será fácil.
Je te parie que le contrôle de maths sera facile.

jouer

(Jeux d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

prendre un risque

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ela apostou nele, promovendo-o apesar da sua falta de experiência.
Elle a pris un risque en lui donnant cette promotion malgré son manque d'expérience.

jouer sur , parier sur

jouer sur , parier sur

verbo transitivo (figurado)

tenter, essayer, oser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É uma grande risco envolver seu negócio. Você não deveria apostar a não ser que você esteja certo de poder arcar com as perdas se der errado.
Ceci est un gros risque à prendre pour votre affaire ; vous ne devriez pas le tenter à moins d'être sûr que vous pussiez assumer les pertes si cela se passe mal.

miser sur

verbo transitivo (figuré)

Eu quero chegar na estação pelo menos trinta minutos antes; eu não quero apostar no atraso do trem. Quando você aposta no tempo, nem sempre ganha.
J'aimerais arriver à la gare au moins trente minutes à l'avance ; je ne veux pas miser sur un train en retard. Quand on mise sur la météo, on ne gagne pas toujours.

jouer

(jogo, aposta) (jeu d'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Menores não têm permissão para apostar.
Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

parier sur

verbo transitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Em qual cavalos deveríamos apostar?
Sur quel cheval devrions-nous parier ?

annoncer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No bilhar americano você deve apostar antes de jogar.
Au billard américain, vous devez annoncer votre coup avant de le jouer.

parier, jouer

verbo transitivo (Jeu, Courses hippiques)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ele gosta de apostar em cavalos.
Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques.

parier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dawn a parié que le nouveau stagiaire tiendrait moins d'un mois.

mettre, placer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je crois que je vais mettre (or: placer) vingt dollars sur cette jument. Je pense qu'elle va gagner.

miser, parier

(arriscar dinheiro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele apostou 50 dólares no cavalo.
Il a misé (or: Il a parié) cinquante dollars sur le cheval.

parier

(arriscar dinheiro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Aposto 10 a 1 como ele não esteve lá.
Je te parie dix contre un qu'il n'était pas là.

parier

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ben a parié 100 £ sur la course.

jouer, parier

(dinheiro) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire un pari sur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu veux parier sur ce combat ?

avoir foi dans, avoir foi en

Il faut qu'on se bouge, ce n'est pas raisonnable d'avoir foi dans leurs éternelles promesses.

parier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Aposto cem dólares com você.
Je te parie cent dollars.

parier contre , miser contre

Oscar perdeu seu dinheiro, porque apostou contra o cavalo vencedor.
Oscar a perdu son argent parce qu'il a parié contre le cheval gagnant.

ne pas miser sur

Eu não apostaria contra ele ganhar a promoção.
Je ne miserais pas sur un refus de sa promotion.

tu peux être sûr que

expressão

tu peux en être sûr

un peu

(gíria)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
- Tu veux venir avec moi ? - Un peu, mon neveu !

c'est clair

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Tout ce que fera le gouvernement nous coûtera de l'argent, aucun doute là-dessus !

et comment !

(sim enfático)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
" Tu vas au match ce soir ? " " Et comment ! "

Tu m'étonnes !

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

mettre sa main à couper

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu peux être sûr que je rentrerai pour le souper.

avoir confiance en

(confiar em alguém/algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

remettre en jeu

locução verbal (jeux de hasard)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de apostar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.