Que signifie avanzi dans Italien?
Quelle est la signification du mot avanzi dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser avanzi dans Italien.
Le mot avanzi dans Italien signifie progresser, avancer, avancer, avancer, faire avancer, se rapprocher, se mettre en marche, se frayer un chemin, avancer, gagner des places, avancer, glisser, traîner, avancer, avancer, progresser, présenter, se pavaner, avancer, gravir les échelons, se hisser, avancer lentement, rouler lentement, faire beaucoup de chemin, avancer, rester, rester, avancer, mégot, vestige, reste, bout, reste, chute, se trimbaler, se trimballer, se glisser, se faufiler, avancer doucement, crapahuter, avancée, avancer à tâtons, avancer doucement, avancer à tâtons, rouler, se traîner, avancer péniblement à travers , avancer tant bien que mal à travers, marcher péniblement sur, avancer péniblement à travers , avancer tant bien que mal à travers, passer lentement, se traîner, propulser, foncer sur, venir sur, soumettre à, faire avancer, promouvoir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot avanzi
progresser, avancer(progredire) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il progetto sta avanzando secondo il programma. Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure. |
avancerverbo intransitivo (armée) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") L'esercito invasore stava avanzando. Les troupes de l'envahisseur avançaient. |
avancer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nella partita a scacchi, ha avanzato il pedone di due case. Au cours de la partie d'échecs, il a déplacé son pion de deux cases en avant. |
faire avancerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha avanzato la sua carriera guadagnandosi clienti. Il a fait avancer sa carrière en gagnant des clients. |
se rapprocher
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Il nemico stava avanzando; il soldato armò il fucile e si preparò a combattere fino alla morte. L'ennemi se rapprochait ; le soldat a serré son fusil et s'est préparé à se battre à mort. |
se mettre en marche
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") L'esercito avanzò e combatté i romani. L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains. |
se frayer un cheminverbo intransitivo (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") L'esercito di Annibale avanzò attraverso le Alpi. L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes. |
avancerverbo intransitivo (andare avanti) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
gagner des placesverbo transitivo o transitivo pronominale (di posizione) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avancerverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I manifestanti sono avanzati verso lo sbarramento della polizia. Les manifestants avançaient vers les lignes de police. |
glisser(scorrere) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio. Il glissa vers moi sur ses patins à glace. |
traîner(informale) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Se quella bottiglia del latte avanza, la prendo io. Si personne ne veut cette bouteille de lait, je la prends. |
avancerverbo intransitivo (gioco da tavolo) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Ho lanciato un quattro e un tre, perciò posso avanzare di sette caselle. J'ai fait un quatre et un trois, alors, je peux avancer de sept cases. |
avancer(avec peine) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Lo yacht avanzava favorito dal forte vento. Le yacht avançait face aux vents violents. |
progresserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La tempesta avanzava, acquistando forza. L'orage a progressé et redoublé de force. |
présenterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha avanzato l'offerta di rilevare l'attività. Elle présenta une offre pour l'achat du commerce. |
se pavanerverbo intransitivo (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Il ragazzo avanzava per la strada. Le jeune homme se pavanait le long de la rue. |
avancerverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Mi pare che la mia carriera non faccia nessun progresso. Je n'arrive pas à progresser dans ma carrière. |
gravir les échelonsverbo intransitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ha iniziato all'ufficio smistamento ma è avanzato di rango fino a diventare AD dell'azienda. Il a commencé au courrier, mais il a gravi les échelons pour devenir le PDG de la société. |
se hisserverbo intransitivo (rang, hiérarchie) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") È avanzato al grado di colonnello in soli pochi anni. Il s'est hissé au rang de colonel en seulement quelques années. |
avancer lentement, rouler lentement
Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette. |
faire beaucoup de chemin(in termini di progresso) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avancerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Non dimenticate che stanotte gli orologi vanno spostati avanti. N'oublie pas qu'on avance d'une heure ce soir (or: N'oublie pas qu'on perd une heure ce soir). |
resterverbo intransitivo (verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.") Sono rimaste tre fette di pizza. Il reste trois parts de pizza. |
rester
(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.") Sono rimasti solo tre pasticcini. Il ne reste que trois cupcakes. Il ne me reste qu'un demi-sandwich. |
avancer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
mégotsostantivo maschile (de cigarette, de cigare) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Per favore, metti gli avanzi di sigaro nel posacenere. Merci de mettre vos mégots de cigarette dans le cendrier. |
vestige(figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Cette superstition est un vestige des temps païens. |
reste, boutsostantivo maschile (objet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Perché non usare questi avanzi di legna per accendere il fuoco? Pourquoi ne pas utiliser ces restes (or: bouts) de bois pour l'allumage. |
reste
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sarah passò in rassegna il suo armadio, decise quali vestiti voleva tenere e portò il resto in un negozio di beneficenza. Bill lavorava tutta la mattina e passava il resto della giornata a rilassarsi in giardino. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sarah a regardé dans sa garde-robe, a décidé quels vêtements elle voulait garder et apporté le reste à Emmaüs. // Bill a travaillé toute la matinée et a passé le reste de la journée à se relaxer dans le jardin. |
chutesostantivo maschile (bois,...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
se trimbaler, se trimballer(familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
se glisser, se faufiler
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") L'heure avança lentement et il fut bientôt l'heure de rentrer. |
avancer doucement
Karen avançait doucement sur la glace pour ne pas tomber. |
crapahuter(argot : terrain pentu surtout) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Les membres de l'équipe bougeait dans tous les sens dans le champ sans aucune organisation. |
avancée(figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'avanzata del progresso tecnologico è inarrestabile. Les avancées technologiques sont inévitables. |
avancer à tâtonsverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il tunnel era completamente al buio e siamo dovuti avanzare a tentoni. Il faisait nuit noire dans le tunnel alors nous avons dû tâtonner pour avancer. |
avancer doucementverbo intransitivo Lo scalatore avanzava con cautela lungo la cengia angusta sulla parete del precipizio. L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse. |
avancer à tâtonsverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
roulerverbo intransitivo (véhicule) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
se traîner(familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") À sa première rando, Jules a eu un mal fou à se traîner jusqu'à destination. |
avancer péniblement à travers , avancer tant bien que mal à travers
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A causa del terreno, siamo stati costretti a procedere faticosamente attraverso le aree meglio controllate dal nemico. En raison du relief accidenté, nous avons été obligés de traverser (tant bien que mal) les lignes ennemies les mieux défendues. |
marcher péniblement surverbo intransitivo (luogo) |
avancer péniblement à travers , avancer tant bien que mal à travers(véhicule) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
passer lentementverbo intransitivo (temps) Mentre ero a scuola sembrava che il tempo avanzasse lentamente. Quand j'étais à l'école, le temps donnait l'impression de passer lentement. |
se traîner(veicolo) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Il treno avanzava lentamente nella stazione. Il traffico era intenso e le auto avanzavano lentamente. Le trafic était dense et les voitures avançaient tant bien que mal (or: avançaient péniblement). |
propulserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
foncer sur, venir surverbo intransitivo L'uomo avanzava minacciosamente verso Jim lungo il sentiero. L'homme a foncé sur Jim qui marchait sur le chemin. |
soumettre à(une idée) Ron è andato dal suo capo per proporgli un'idea, ma non è riuscito a incontrarlo. Ron est allé voir son chef pour lui soumettre une idée, mais il n'a pas obtenu de rendez-vous. |
faire avancer, promouvoirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È soltanto interessato a far avanzare la sua carriera. La seule chose qui l'intéresse est de faire avancer (or: promouvoir) sa carrière. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de avanzi dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de avanzi
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.