Que signifie barulho dans Portugais?

Quelle est la signification du mot barulho dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser barulho dans Portugais.

Le mot barulho dans Portugais signifie bruit, bruit, rumeur, bruit de ferraille, grondement, bazar, vacarme, histoire, bruit (fort), bruit, vacarme, tapage, pagaille, pagaïe, agitation, dispute, faire un bruit de ferraille, Va comprendre !, Allez comprendre !, beaucoup de bruit pour rien, bruit de fond, faire du bruit, ne pas faire de bruit, faire du bruit, faire un bruit de ferraille, cliqueter, parler moins fort, bêler, vrombir, faire bruire, plouf, plof, Beaucoup de bruit pour rien, se déplacer bruyamment. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot barulho

bruit

substantivo masculino (sons discordantes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Certains pensent que cette musique, ce n'est que du bruit.

bruit, rumeur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bruit de ferraille

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O carro começou a fazer um barulho preocupante, então Andy o levou para a oficina.
La voiture commençait à faire un bruit de ferraille inquiétant alors Andy l'a amenée au garage.

grondement

(circulation,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sentei na beira do penhasco e escutei o barulho do oceano. Karen não conseguia ouvir o que John dizia por causa do barulho do trânsito.
Karen ne pouvait pas entendre ce que disait Jon à travers le grondement de la circulation.

bazar

substantivo masculino (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mal podíamos escutar nossos pensamentos com o barulho infernal saindo da boate vizinha.
On ne s'entendait plus penser avec cet épouvantable bazar qui venait de la discothèque au coin de la rue.

vacarme

(som alto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
On ne pouvait plus s'entendre à cause du vacarme à l'étage.

histoire

(figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je ne comprends pas pourquoi certaines personnes font tout un foin de l'orthographe.

bruit (fort)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bruit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vacarme, tapage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você podia dizer que a professora não estava na sala por causa da algazarra que as crianças estavam fazendo.
On entendait au vacarme que les enfants faisaient que le professeur n'était pas dans la salle.

pagaille, pagaïe, agitation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dispute

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As constantes discussões deles estavam perturbando as crianças.
Leur dispute constante était perturbante pour les enfants.

faire un bruit de ferraille

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O velho carro chiou pela estrada.
La vieille voiture avançait avec un bruit de ferraille (or: avançait en faisant un bruit de ferraille).

Va comprendre !, Allez comprendre !

(expressão de incompreensão)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

beaucoup de bruit pour rien

expressão

bruit de fond

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire du bruit

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ne fais pas de bruit jusqu'à ce qu'il parte, je ne veux pas qu'il sache qu'on est là.

ne pas faire de bruit

locução verbal (ser silencioso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ne fais pas de bruit, ou tu vas réveiller le bébé !

faire du bruit

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire un bruit de ferraille, cliqueter

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A caixa fez barulho quando Tina a agitou.
La boîte a fait un bruit de ferraille lorsque Tina l'a secouée.

parler moins fort

expressão verbal

Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

bêler

expressão verbal (figuré : crier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

vrombir

locução verbal (veículo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire bruire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
"Quer uma bala?" Perguntou-me Jodie, fazendo barulho com o saco de papel
« Tu veux un bonbon à la menthe ? » me demanda Jodie, en froissant le sachet.

plouf, plof

(bruit de chute dans l'eau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Audrey ficou em pé na orla, ouvindo o gentil barulho das ondas nas rochas.
Audrey se tenait sur le rivage, écoutant le doux clapotis des vagues sur les rochers.

Beaucoup de bruit pour rien

expressão (pièce de Shakespeare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se déplacer bruyamment

Le bébé s'est réveillé en pleurs au beau milieu de la nuit, vu que Joe se déplaçait bruyamment dans la cuisine.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de barulho dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.