Que signifie comprometer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot comprometer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser comprometer dans Portugais.

Le mot comprometer dans Portugais signifie faire des compromis sur , faire un compromis sur, mettre en péril, compromettre, mettre en péril, compromettre, impliquer dans, mettre en péril, mettre en danger, compromettre, jurer de faire, s'engager, se tenir à, s'engager à payer, s'engager à faire, s'engager dans, collaborer avec, s'engager à faire, s'engager dans, s'impliquer dans, entreprendre, s'engager, s'engager dans une relation, se jeter à l'eau, s'engager à faire, s'engager (par contrat) à faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot comprometer

faire des compromis sur , faire un compromis sur

verbo transitivo

É melhor comprometer a localização do que a segurança ao comprar uma casa.
Lorsqu'on achète une maison, mieux vaut faire un compromis sur l'emplacement que sur la sécurité.

mettre en péril, compromettre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voar num avião que não foi devidamente inspecionado compromete a segurança de todos a bordo.
Piloter un avion qui n'a pas été contrôlé convenablement met en péril l'ensemble de l'équipage.

mettre en péril, compromettre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A conexão do líder com um defraudador o comprometeu.

impliquer dans

Le témoignage de Valerie a impliqué son mari dans le crime.

mettre en péril

(colocar algo em perigo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen arriscou sua carreira para ajudar um amigo.
Karen a mis sa carrière en péril pour venir en aide à une amie.

mettre en danger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nenhum pai iria deliberadamente pôr a vida de uma criança em risco.
Aucun parent ne voudrait mettre sciemment en danger la vie d'un enfant.

compromettre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O decreto pôs em risco os nossos planos de desenvolver a propriedade.
La décision de justice a compromis nos projets de développer la propriété.

jurer de faire

(comprometer-se de forma solene a)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu juro que vou fazer o máximo para ficar longe de problemas.
Je jure de faire tout mon possible pour ne pas avoir d'ennui.

s'engager

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Precisamos de pessoas capazes de se empenhar, por isso por favor não se candidate ao emprego se não puder.
Nous avons besoin de gens qui sont capables de s'engager, alors ne postulez pas si vous ne le pouvez pas.

se tenir à

verbo pronominal/reflexivo

Você tem que estar disposta a se comprometer com o programa por pelo menos três meses.
Vous devez être prêt à vous tenir à ce programme pendant au moins trois mois.

s'engager à payer

verbo pronominal/reflexivo (prometer em contrato)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As duas partes comprometeram-se com um valor a ser pago pelo consumidor em caso do contrato ser cancelado antes do trabalho ser completado.
Les deux parties se sont mises d'accord sur une somme à payer par le client dans le cas où le contrat serait annulé avant que le travail ne soit achevé.

s'engager à faire

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Me comprometi a trabalhar no projeto pelos próximos seis meses.
Je me suis engagé à travailler sur le projet pendant les six prochains mois.

s'engager dans

verbo pronominal/reflexivo (une relation, l'armée,...)

collaborer avec

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Pode ser difícil persuadir as pessoas a comprometerem-se com política.

s'engager à faire

verbo pronominal/reflexivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'engager dans, s'impliquer dans

verbo pronominal/reflexivo

O candidato comprometeu-se com uma campanha maliciosa contra seu oponente.

entreprendre

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo comprometeu-se a dar assistência aos esforços de ajuda da organização.
Le gouvernement a entrepris de venir en aide à l'association humanitaire.

s'engager, s'engager dans une relation

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele pediu que ela se casasse com ele, mas ela não estava disposta a se comprometer.
Il lui a demandé de se marier avec lui, mais elle était réticente à l'idée de s'engager.

se jeter à l'eau

(figurado: ter coragem) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier.

s'engager à faire

O revisor comprometeu-se a fazer as correções.
Le relecteur s'est engagé à faire les corrections.

s'engager (par contrat) à faire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O Empregador compromete-se a pagar ao Contratado a quantia estipulada.
L'employeur s'engage à payer au fournisseur la somme stipulée.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de comprometer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.