Que signifie derramar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot derramar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser derramar dans Portugais.

Le mot derramar dans Portugais signifie renverser sur, inonder de , abreuver de, renverser, éjection du lait, débiter, renverser, répandre, plein à craquer, déborder, renverser, répandre, couler, couvrir de, vider, se renverser, sortir, ruisseler, verser des larmes, émouvoir aux larmes, faire couler le sang. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot derramar

renverser sur

Esbarrei na jarra e derramei o leite no chão.
J'ai fait tomber le pichet et j'ai renversé du lait sur le carrelage (or: par terre).

inonder de , abreuver de

verbo transitivo (manifestar de forma efusiva) (figuré)

Seus fãs derramaram todo seu amor após a última vitória dele.
Ses fans l'inondèrent (or: l'abreuvèrent) d'amour suite à sa récente victoire.

renverser

(deixar cair líquido para fora)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel bateu no copo e derramou o leite que estava dentro dele.
Rachel a fait tomber le verre et a renversé le lait qu'il contenait.

éjection du lait

(de leite materno)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

débiter

(figurado, informal) (familier, péjoratif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeremy está cuspindo bobagens novamente.
Jeremy est encore en train de raconter n'importe quoi.

renverser, répandre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A bolsa estourou e despejou o conteúdo sobre o chão. A porta do carro se abriu de repente e despejou Arthur na calçada.
Le sac s'est ouvert brusquement et a renversé son contenu sur le sol.

plein à craquer

verbo transitivo (vasilhame: muito cheio) (lieu)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Cette boîte déborde de jouets.

déborder

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A água derramou-se do balde enquanto eu esfregava.
L'eau a débordé du seau alors que j'étais en train de passer la serpillière.

renverser, répandre

(deixar cair para fora algo não líquido)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bill largou a bolsa e derramou o conteúdo no chão. // A porta do carro se abriu de repente e despejou Arthur na calçada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bill a fait tomber son sac et a renversé son contenu sur le sol.

couler

(fluir) (encre, maquillage, fromage)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As lágrimas dela caíram sobre a carta e fizeram a tinta escorrer. Não lave esta camisa nova com os lençóis; a cor escorrerá.
Ses larmes sont tombées sur la lettre et l'encre a coulé.

couvrir de

verbo transitivo (cobrir com algo)

A foto mostrou os noivos cobertos de confete.
La photo montrait les mariés couverts de confettis.

vider

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
William despejou os papéis fora da cesta de lixo.
William a vidé sa corbeille à papier.

se renverser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A jarra caiu e o leite derramou, espalhando-se pela mesa em uma poça grande.
Le pot est tombé et le lait s'est renversé, se répandant sur la table en une grande flaque.

sortir

(figurado)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O cinema abriu as portas e o pessoal se derramou pela calçada.
Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.

ruisseler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Os olhos dela transbordaram de lágrimas de alegria.
Ses yeux ruisselaient de larmes de joies.

verser des larmes

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ils ont versé des larmes de joie.

émouvoir aux larmes

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire couler le sang

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de derramar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.