Que signifie enfurecer dans Portugais?

Quelle est la signification du mot enfurecer dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser enfurecer dans Portugais.

Le mot enfurecer dans Portugais signifie rendre furieux, rendre furieuse, rendre fou (de colère), mettre en colère, rendre furieux, rendre furieuse, être furieux, être furieuse, enflammer, embraser, énerver, agacer, se hérisser, faire voir rouge à, agir en liberté, se mettre en colère, rager, enrager, tout saccager, se déchaîner, délirer, hurler, rager contre , enrager contre, péter les plombs, s'emporter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot enfurecer

rendre furieux, rendre furieuse

verbo transitivo

L'entêtement de l'enfant excédait (or: exaspérait) ses parents.

rendre fou (de colère)

verbo transitivo

mettre en colère

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rendre furieux, rendre furieuse

verbo transitivo

La corruption apparente du gouvernement a rendu les citoyens fous de colère.

être furieux, être furieuse

O diretor estava enfurecendo-se quando veio para a sala de aula.
Le proviseur fulminait quand il est rentré dans la salle de classe.

enflammer, embraser

(figurado) (positif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

énerver, agacer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ne fais pas ça, tu sais que ça me tape sur les nerfs !

se hérisser

(reagir com aborrecimento)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ela ficou enfurecida quando sugeri que ela não tinha feito a parte dela.
Elle s'est hérissée lorsque j'ai suggéré qu'elle n'avait pas fait sa part.

faire voir rouge à

(familier : mettre en colère)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O pensamento de que John estava namorando sua ex-namorada o enfurecia.
L'idée que John puisse donner un rancard à son ex l'a vraiment énervé.

agir en liberté

Les résidents disent que les délinquants agissent en liberté dans le quartier.

se mettre en colère

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Meu pai vai se enfurecer se eu não chegar em casa à meia-noite.
xx

rager, enrager

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Janice escutou calmamente enquanto seu marido se enfurecia.
Janice écoutait calmement alors que son mari s'emportait.

tout saccager

verbo pronominal/reflexivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O javali selvagem se enfurece pela floresta.
Le sanglier a tout détruit sur son passage dans la forêt.

se déchaîner

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O chefe se enfureceu no escritório como um urso com dor de cabeça.
Le patron se déchaînait au bureau comme un homme d'une humeur massacrante.

délirer

(reclamar de)

Pobre Fred, ele está sempre esbravejando sobre como o governo está atras dele.
Le pauvre Fred tient des propos incohérents, comme quoi le gouvernement veut s'en prendre à lui.

hurler

(figurado, ventos, ondas) (vent, tempête,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

rager contre , enrager contre

Os habitantes da vila se encolerizaram com a proposta de desenvolvimento habitacional.
Les villageois ont ragé contre la proposition de développement de nouveaux logements.

péter les plombs

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'emporter

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ele tem um temperamento tão ruim que se exalta facilmente.
Il a tellement mauvais caractère qu'il s'emporte facilement.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de enfurecer dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.