Que signifie firmato dans Italien?

Quelle est la signification du mot firmato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser firmato dans Italien.

Le mot firmato dans Italien signifie signer, signer, signer, s'inscrire au chômage, signer, remplir la fiche d'emprunt de, de marque, -, signé, B.C.B.G, BCBG, signer, soussigner, parapher, signer une pétition, faire un don, signer le registre de sortie, renoncer légalement à, signer un contrat, accuser réception de, signer pour, s'inscrire pour faire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot firmato

signer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un document)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha firmato in basso al modulo.
Il a signé le formulaire au bas de la page.

signer

verbo transitivo o transitivo pronominale (document)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha firmato dopo aver trovato lo spazio apposito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a signé à l'endroit indiqué.

signer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un contrat, un accord,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alla fine ha sottoscritto il contratto dopo aver riflettuto per due settimane.
Il a fini par signer après avoir délibéré pendant quelques semaines.

s'inscrire au chômage

verbo intransitivo (indennità di disoccupazione)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

signer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il governatore ha firmato il disegno di legge che è entrato in vigore.
Le gouverneur a signé le projet de loi et l'a adopté.

remplir la fiche d'emprunt de

(richiesta di prestito di [qlcs])

Hai registrato quell'attrezzatura?
Est-ce que vous avez rempli la fiche d'emprunt de cet appareil ?

de marque

(di marca) (vêtements)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le donne si sono buttate sull'ultima scelta di borse firmate della stagione.
Les femmes se sont ruées sur les nouvelles collections de sacs de marque.

-

La lettera terminava nel seguente modo: "Rispondimi presto! John".
La lettre finissait par "Réponds-moi vite ! John."

signé

aggettivo (contrat, lettre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ho comprato una copia autografata di "Moby Dick" su Internet.
J'ai acheté un exemplaire dédicacé de « Moby Dick » en ligne.

B.C.B.G, BCBG

(colloquiale) (abréviation, familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non indosserei quel maglione da fighetto alla festa.
Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête.

signer, soussigner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

parapher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il doganiere ha siglato i documenti e ha fatto passare la scatola.
L'agent des douanes a paraphé les papiers et a laissé la boîte passer la frontière.

signer une pétition

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ils m'ont demandé de signer une pétition contre ce projet mais j'ai refusé.

faire un don

(figurato: fare una donazione)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

signer le registre de sortie

verbo intransitivo (all'uscita)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Per favore firma alla reception quando esci. Per favore firma alla reception quando esci.
Merci de signer le registre de sortie en quittant l'établissement. Merci de signer le registre de sortie à la réception.

renoncer légalement à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Leyla firmò la cessione di tutti i diritti sul patrimonio di suo padre.
Leyla a renoncé à ses droits sur la propriété de son père.

signer un contrat

verbo intransitivo (conclure un accord)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ha firmato un contratto con la società per fornire servizi.
Il a signé un contrat de prestation de services avec l'entreprise.

accuser réception de

Firmerò per ricevuta di questo documento così che tu abbia una registrazione di consegna.
Je vais en accuser réception pour que vous ayez une trace de la livraison.

signer pour

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Passami la lettera, firmo io per lui dato che ora non è disponibile.
Donnez-moi la lettre et je signerai pour lui, car il n'est pas disponible maintenant.

s'inscrire pour faire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Brian ha aderito a prendere parte a una corsa ciclistica sponsorizzata per beneficenza.
Brian s'est inscrit pour participer à une course cycliste pour une association.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de firmato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.