Que signifie get in dans Anglais?

Quelle est la signification du mot get in dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser get in dans Anglais.

Le mot get in dans Anglais signifie rentrer, monter, intégrer, participer à, fréquenter, avoir sa chance, avoir une chance, en placer une, être bien organisé, retrouver la ligne, s'endetter lourdement, paniquer, se faire du mauvais sang, se faire du mauvais sang au sujet de, contacter, joindre, faire la queue, attendre son tour, retrouver la forme, faire marcher, aller se faire voir, va te faire voir, se mettre dans le passage, contacter, prendre contact avec, avoir des problèmes, être dans les pattes de, se faire remonter les bretelles, se faire tirer les oreilles, se faire sonner les cloches, mettre le pied [quelque part], avoir un pied [quelque part]. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot get in

rentrer

phrasal verb, intransitive (informal (arrive home)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sorry I missed you, but I got in late last night.
Je suis désolé de t'avoir raté mais je suis rentré tard hier soir.

monter

phrasal verb, intransitive (enter a vehicle) (dans un véhicule)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I opened the door and got in.
J'ai ouvert la porte et je suis monté.

intégrer

phrasal verb, intransitive (admitted to a school, etc.) (une école, un programme,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

participer à

(informal (obtain a share in)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
She's always trying to get in on the action.
Elle essaie toujours de participer à l'action.

fréquenter

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (start to associate with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He got in with a bad crowd and started skipping school.
Il a fréquenté des voyous et a commencé à sécher les cours.

avoir sa chance, avoir une chance

verbal expression (UK, slang (have fair chance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.

en placer une

verbal expression (informal (have the chance to speak) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She was talking so much that I couldn't get a word in!
Elle monopolisait la conversation, je ne pouvais pas en placer une !

être bien organisé

verbal expression (figurative (be organized)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It's always good to work with colleagues who have all their ducks in a row.
C'est toujours bien de travailler avec des collègues qui sont bien organisés.

retrouver la ligne

verbal expression (informal (regain fitness)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I bought a gym membership to get back in shape.
J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne.

s'endetter lourdement

verbal expression (informal (owe money)

Neil found himself getting bogged down in debt.
Neil s'est retrouvé lourdement endetté.

paniquer

verbal expression (figurative, informal, UK (panic, be agitated)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se faire du mauvais sang

verbal expression (figurative, informal (worry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Zoe is a very calm person who seldom gets in a sweat.
Zoe est une personne très calme qui se fait rarement du mauvais sang.

se faire du mauvais sang au sujet de

verbal expression (figurative, informal (worry)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mia got in a sweat about her assignment because she thought she wouldn't finish it on time.
Mia s'est fait du mauvais sang au sujet de son devoir parce qu'elle pensait qu'elle ne le finirait pas à temps.

contacter, joindre

verbal expression (get in touch with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You can get in contact with us at the address above.
Vous pouvez entrer en contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus.

faire la queue

verbal expression (join a queue)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We all got in line for the roller-coaster.
Nous avons tous fait la queue pour les montagnes russes.

attendre son tour

verbal expression (figurative (wait your turn)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You want to take your revenge on him? You'll have to get in line!
Tu veux prendre ta revanche sur lui ? Tu vas devoir attendre ton tour !

retrouver la forme

verbal expression (informal (exercise)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.
Il faut que je retrouve la forme si je veux rentrer dans mon maillot de bain cet été.

faire marcher

verbal expression (informal (get [sth] functioning well)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.
L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye.

aller se faire voir

verbal expression (UK, figurative, informal (expressing contempt) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

va te faire voir

interjection (UK, figurative, informal (expressing contempt) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

se mettre dans le passage

intransitive verb (be an obstacle)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I couldn't see much of the parade because a tall fat man got in the way.
Je n'ai pas vu grand-chose de la parade parce qu'il y avait un grand qui bouchait la vue.

contacter

verbal expression (informal (make contact)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't hesitate to get in touch if you have any questions.
N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

prendre contact avec

verbal expression (informal (make contact)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I would like to get in touch with my old friends from college.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe.

avoir des problèmes

verbal expression (informal (be punished for doing [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I often got into trouble with my teachers. I got in trouble for stealing apples from his orchard.
J'avais souvent des problèmes avec mes professeurs. J'ai eu des problèmes parce que j'avais volé des pommes dans son verger.

être dans les pattes de

verbal expression (figurative, informal (annoy, disturb) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se faire remonter les bretelles, se faire tirer les oreilles, se faire sonner les cloches

verbal expression (figurative, informal (be reprimanded, criticized) (familier : réprimande)

I got it in the neck from my dad for staying out till 3 A.M.
Je me suis fait remonter les bretelles (or: me suis fait tirer les oreilles) par mon père pour être sorti jusqu'à trois heures du matin.

mettre le pied [quelque part], avoir un pied [quelque part]

verbal expression (figurative (succeed at an initial step) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de get in dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.