Que signifie grief dans Anglais?

Quelle est la signification du mot grief dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser grief dans Anglais.

Le mot grief dans Anglais signifie chagrin, souci, mal, peine, avoir un accident, ça alors, Bon sang !, psychologue spécialiste du deuil, accablé par le chagrin, accablé de chagrin, accablé de douleur, de chagrin, fou de chagrin, folle de chagrin, se complaire dans le malheur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot grief

chagrin

noun (sorrow)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After the fire the whole town was gripped by grief and sorrow.
Suite à l'incendie, la ville entière fut plongée dans le chagrin et la peine.

souci, mal

noun (trouble)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Peter told the little boy "Let me know if that bully gives you any grief."
Peter dit au petit garçon : "Préviens-moi si cette brute de cause des ennuis".

peine

noun (upsetting occasion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Her daughter's tantrums were always a grief to Irene.
Les crises de nerf de sa fille faisaient toujours de la peine à Irene.

avoir un accident

verbal expression (end in misfortune) (véhicule,...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ça alors

interjection (informal (disbelief)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Good grief! Ben's finally managed to pass his driving test!"
"Ça lors ! Ben a finalement eu son permis !"

Bon sang !

interjection (informal (exasperation) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Good grief! We must have been here for at least half an hour and still haven't been served."
"Bon sang ! Ça doit faire au moins une demi-heure qu'on est là et on ne nous a toujours pas servis".

psychologue spécialiste du deuil

noun (bereavement therapist)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

accablé par le chagrin, accablé de chagrin, accablé de douleur

adjective (grieving)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I tried to console my grief-stricken mother, but nothing I did seemed to help.

de chagrin

adverb (when mourning the death of [sb])

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He never recovered from his wife's death and eventually killed himself in grief.
Il ne s'est jamais remis de la mort de sa femme et, de chagrin, il a fini par se tuer.

fou de chagrin, folle de chagrin

adjective (intensely distressed by [sb]'s death)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Elle était folle de chagrin quand son fiancé l'a quittée.

se complaire dans le malheur

verbal expression (dwell on the loss of [sb] or [sth])

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Everyone dies, so you can't keep wallowing in your grief.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de grief dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de grief

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.