Que signifie hazlo dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot hazlo dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hazlo dans Espagnol.

Le mot hazlo dans Espagnol signifie faisceau, faisceau, faisceau, faire, faire, faire, faire, faire, mettre, faire, faire, faire, il y a, se faire à, se déplacer, se décaler, se faire passer pour, obtenir, faire équipe avec, servir de, avoir, croire, imaginer, à Rome, fais comme les Romains. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hazlo

faisceau

nombre masculino (atado de cosas) (bois, branches)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hay un haz de leña por cortar en el jardín.
Il y a un fagot de bois à couper dans le jardin.

faisceau

nombre masculino (rayos luminosos) (lumière)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El gran foco emitió un haz de luz que invadió el escenario.
Le grand projecteur a émis un faisceau de lumière qui a envahi la scène.

faisceau

nombre masculino (fibras musculares unidas) (muscle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El músculo está formado principalmente por haces de músculos.
Un muscle est principalement formé de faisceaux de muscles.

faire

verbo transitivo (formar, producir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El café derramado hizo un charco en el piso.
Le café renversé a fait une flaque sur le sol.

faire

verbo transitivo (elaborar, preparar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El panadero hace pan.
Le boulanger fait du pain.

faire

verbo transitivo (acciones, tareas)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ana hizo los deberes.
Ana a fait ses devoirs.

faire

verbo transitivo (provocar una acción)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los chistes de un buen comediante hacen reír a la gente. El alumno hizo que el profesor se equivocara.
Les blagues bien racontées font rire les gens. // L'élève a fait que le professeur s'est trompé (or: a fait se tromper le professeur).

faire

verbo transitivo (coloquial (sonidos de animales)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El gato hace miau.
Le chat fait miaou.

mettre

verbo transitivo (tardar, demorar) (temps)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El autobús hizo ocho horas de Tampico a la Ciudad de México.
Le bus a mis huit heures pour aller de Tampico à Mexico.

faire

verbo transitivo (recorrido, distancia)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los nadadores hacen cuatro kilómetros diarios.
Les nageurs font quatre kilomètres chaque jour.

faire

verbo transitivo (ganar, conseguir algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Su padre soñaba con hacer fortuna en el extranjero pero regresó derrotado a su país.
Son père rêvait de faire fortune à l'étranger, mais il est rentré ruiné dans son pays.

faire

verbo impersonal (clima, tiempo) (chaud, froid, beau...)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Hoy hace mucho viento. Ayer hizo calor por la mañana.
Il y a beaucoup de vent aujourd'hui.

il y a

verbo impersonal (tiempo pasado)

Hace cinco años se casó mi hermano.
Mon frère s'est marié il y a cinq ans.

se faire à

(acostumbrarse a algo)

Es muy difícil hacerse a la idea de la muerte de un ser querido.
Il est très difficile se faire à l'idée de la disparition d'un être cher.

se déplacer, se décaler

(ubicarse en un lugar)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Hazte a un lado, que estorbas. El guía se hizo al frente y comenzó a caminar.
Décale-toi (or: déplace-toi) par là, tu gênes. // Le guide s'est déplacé vers l'avant et a commencé à marcher.

se faire passer pour

verbo pronominal (fingir, aparentar)

El explorador se hizo el muerto para sobrevivir al ataque del oso.
L'explorateur a pu survivre à l'attaque de l'ours en se faisant passer pour mort (or: en faisant le mort).

obtenir

(conseguir algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El joven ingeniero se hizo con el trabajo después de tres entrevistas.
Le jeune ingénieur a obtenu le poste après trois entretiens.

faire équipe avec

(persona: agruparse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Voy a hacerme con Laura para la investigación.

servir de

(servir como) (objet)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Durante el huracán, la iglesia hizo de refugio.
Durant l'ouragan, l'église a servi de refuge.

avoir

verbo transitivo (ES (cumplir años) (âge)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hoy Juan hace los tres años.
Aujourd'hui, Juan a 3 ans.

croire, imaginer

(imaginar, suponer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Yo te hacía de vacaciones. Yo no hacía tan hablador a tu novio.
Je te croyais en vacances. Je n'imaginais pas ton copain aussi bavard.

à Rome, fais comme les Romains

expresión (adaptarse a costumbres)

Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hazlo dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.