Que signifie here dans Anglais?

Quelle est la signification du mot here dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser here dans Anglais.

Le mot here dans Anglais signifie ici, ici, là, maintenant, ici, voici, par ici, ici, viens, venez, Vous venez là souvent ?, dorénavant, sors d'ici, sors de là, sortez d'ici, sortez de là, (nan,) c'est pas vrai, en avoir par-dessus la tête, en avoir plein le dos, en avoir par-dessus la tête de , en avoir plein le dos de, présent, ici et maintenant, ici et là, par ci, par là, ici bas, C'est parti !, voici, voilà, Ici repose, nous y sommes, et voilà, voilà où nous en sommes, c'est parti, Et c'est reparti pour un tour., voilà, voilà, À votre santé !, À la vôtre !, À !, À ta santé !, À votre santé !, dans l'instant présent, Le plus dur est fait, Ça se gâte maintenant, juste ici, juste là, venir d'arriver, écoutez-moi bien !, là n'est pas la question, par ici, dehors, là dehors, par ici, par ici, moi aussi, j'en prends la responsabilité, celui-ci, celle-ci, Dommage que tu ne sois pas là.. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot here

ici

adverb (in this place)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
There will be a show here at eight o'clock.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Regarde, je suis là !

ici

adverb (to this place)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You should come here for dinner tonight.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Viens là, il faut que je te parle.

adverb (in this instance)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It might work in general, but it isn't working here.
Peut-être qu'en général ça marche, mais là, ça ne marche pas.

maintenant

adverb (at this juncture)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
What we need to do here is take a short coffee break.
Ce que nous devons faire maintenant, c'est faire une pause-café.

ici

adverb (in this life)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
No, he hasn't died yet. He is still here with us.
Non, il n'est pas encore mort. Il est encore ici parmi nous.

voici

adverb (calling attention)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Here is your answer.
Voilà ta réponse.

par ici

interjection (used to call attention)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Here! Please come now!
Par ici ! Venez vite !

ici

noun (this place)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It's about five miles from here to the water fall.
Il y a environ huit kilomètres d'ici à la cascade.

viens, venez

interjection (beckoning)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Come here and look at the painting.
Viens voir la peinture.

Vous venez là souvent ?

expression (informal (chat-up line)

dorénavant

adverb (from now into future) (+ présent, futur)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
From here on, Gina was determined not to repeat her past mistakes.
À partir de ce moment, Gina a pris ma résolution de ne pas répéter ses erreurs du passé.

sors d'ici, sors de là, sortez d'ici, sortez de là

interjection (informal (command: go)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.

(nan,) c'est pas vrai

interjection (mainly US, slang, figurative (disbelief) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You bought that shirt for $10? Get out of here!
Sans déconner ? T'as eu ce T-shirt pour 10 $ ?

en avoir par-dessus la tête, en avoir plein le dos

verbal expression (figurative, informal (be exasperated)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en avoir par-dessus la tête de , en avoir plein le dos de

verbal expression (figurative, informal (be exasperated)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I've had it up to here with all your excuses!
J'en ai ma claque de tes excuses !

présent

noun (present situation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Stop worrying so much about the future - live for the here and now!
Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent !

ici et maintenant

adverb (in this place and time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Forget about long-term solutions - I want to know what can be done about the problem here and now.
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

ici et là

adverb (in various places)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He lived an aimless existence, wandering here and there but never settling anywhere.
Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part.

par ci, par là

adverb (from time to time) (parfois)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

ici bas

adverb (on earth, in one's earthly life)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
His deep religious faith, and the expectation of an afterlife, enabled him to bear the torment of his life here below.
Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas.

C'est parti !

interjection (I'm going to begin [sth])

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

voici, voilà

expression (presenting [sth], [sb]) (introduit [qch] ou [qqn])

"Good evening," said the presenter, "here is the news."

Ici repose

verbal expression (on headstone)

They engraved on his tombstone, "Here lies a brave soldier".
Ils ont fait graver sur sa tombe : « Ici repose un courageux soldat ».

nous y sommes

interjection (said on arriving at destination)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

et voilà

interjection (said on locating [sth])

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

voilà où nous en sommes

expression (we are in this current situation)

c'est parti

interjection (we are beginning)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
“Here we go!” said Dad, turning the key in the ignition.
"C'est parti", dit papa en tournant la clé dans le contact.

Et c'est reparti pour un tour.

expression (informal (expressing exasperation)

When Mike started telling football stories, his wife said, "Here we go again."

voilà

interjection (this is what you need)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Tu voulais une bière ? Voilà pour toi !

voilà

interjection (informal (this is what you need)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Was it you who ordered the steak, sir? Here you go.
Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà.

À votre santé !, À la vôtre !

interjection (informal, dated (toast)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

À !

interjection (informal (toast)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

À ta santé !, À votre santé !

interjection (informal (toast)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Cheers, here's to you!
Chin-chin ! À ta santé !

dans l'instant présent

expression (in the immediate present)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Le plus dur est fait

interjection (figurative, informal (the task will now get easier)

That's the hard part over with. It's all downhill from here!

Ça se gâte maintenant

interjection (figurative, informal (things will now get worse)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Happy 50th birthday! I'm afraid it's all downhill from here!
Joyeux anniversaire ! 50 ans déjà ! Malheureusement, tu es maintenant sur la pente descendante.

juste ici, juste là

adverb (in this exact spot)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The man was attacked just here, next to the bus-stop.

venir d'arriver

adverb (here recently)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je viens juste d'arriver.

écoutez-moi bien !

interjection (informal (used when raising an objection)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Look here, you can't treat my children that way!
Écoutez-moi bien, je vous interdis de parler ainsi à mes enfants !

là n'est pas la question

expression (figurative (not relevant)

par ici

adverb (in this remote place)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Out here in Japan digestive biscuits are hard to find. I built my house out here in the woods to enjoy Mother Nature.
Il est difficile de trouver des biscuits anglais par ici au Japon. J'ai construit ma maison par ici, au milieu des bois, pour vivre en harmonie avec Dame Nature.

dehors, là dehors

adverb (here, outside)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Let me in - it's cold out here! We're going to roast the pig out here.
Laisse-moi entrer, il fait froid là dehors ! On va faire rôtir le cochon dehors.

par ici

adverb (in this vicinity)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
They do things differently over here in Europe.
On fait les choses différemment par ici en Europe.

par ici

adverb (in this vicinity)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We should find the treasure right about here.

moi aussi

expression (informal (showing agreement)

"I feel thirsty". "Same here".

j'en prends la responsabilité

interjection (informal (taking responsibility)

celui-ci, celle-ci

pronoun ([sth] indicated in close proximity)

If you want something cheap, I would suggest this one here.
Si vous voulez quelque chose de pas cher, je vous conseille celui-ci.

Dommage que tu ne sois pas là.

expression (written (message written on a postcard)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de here dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de here

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.