Que signifie in dans Portugais?

Quelle est la signification du mot in dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser in dans Portugais.

Le mot in dans Portugais signifie in-, im-, mal-, en interne, in-octavo, diable à ressort, in-octavo, restaurant avec service au volant, nœud de cravate, drive-in, drive-in theater : drive-in, enregistrement, fondu à l'ouverture, fondu, en dernier recours, in situ, in vitro, tapis, roller, enregistrement, enregistrement des bagages, drive-in, trou en un, double incrimination, fécondation in vitro, conception in vitro, prière pour les morts, toad-in-the-hole, toad in the hole, s'enregistrer, se présenter à la réception, descendre dans, en ligne, à l'article de la mort, plug-in, chapelure, panure, montrer en fondu, enregistrer, montrer en fondu, voir apparaître en fondu, à sa place (d'origine), sur place, trou en un, in-, im-, ir-, il-, in-, im-, en-, ir-, il-. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot in

in-, im-

(não)

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Par exemple : inhabité, improbable

mal-

prefixo

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Par exemple : malentendu

en interne

(corporativo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ils feront une formation en interne à la place d'envoyer tout le personnel à l'extérieur.

in-octavo

substantivo masculino (tamanho de papel)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

diable à ressort

substantivo masculino (brinquedo que pula da caixa aberta)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

in-octavo

substantivo masculino (livro em formato de oitava)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

restaurant avec service au volant

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quand mon père a rencontré ma mère, elle était serveuse dans un restaurant avec service au volant.

nœud de cravate

substantivo masculino (estrangeirismo: nó, gravata)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

drive-in

substantivo masculino (France, anglicisme : cinéma)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

drive-in theater : drive-in

adjetivo (estrangeirismo) (France, anglicisme : cinéma)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Il reste très peu de cinémas drive-in en Amérique du Nord.

enregistrement

substantivo masculino (anglicismo, viagem: registro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O check-in do nosso voo se encerra às 15:30
L'enregistrement de notre vol ferme à 15 h 30.

fondu à l'ouverture

(cinema: gradativa aparição de imagem) (Cinéma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fondu

(música: lento aumento de volume) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

en dernier recours

(Latim: em graves circunstâncias)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

in situ

locução adverbial (latim) (latin)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
J'aime voir les fleurs sauvages in situ plutôt qu'à l'intérieur, dans un vase.

in vitro

advérbio (latin)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

tapis

(Poker : faire)

roller

(anglicisme, activité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

enregistrement, enregistrement des bagages

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai enregistré mes bagages à l'enregistrement.

drive-in

(France, anglicisme : cinéma)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
À ma connaissance, le concept de drive-in n'existe pas en France.

trou en un

(golfe) (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À 103 ans, Gus Andreone est le plus vieux golfeur à avoir fait un trou en un.

double incrimination

(legal: segundo julgamento) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fécondation in vitro, conception in vitro

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

prière pour les morts

expressão (latim: descanse em paz)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

toad-in-the-hole, toad in the hole

substantivo masculino (anglicismo: prato britânico) (plat traditionnel anglais)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'enregistrer, se présenter à la réception

(em hotel) (dans un hôtel)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

descendre dans

expressão verbal (entrada no hotel) (dans un hôtel)

Mon vol est arrivé en retard alors j'ai dû descendre dans un hôtel près de l'aéroport.

en ligne

(anglicismo, tipo de patins) (roller, patin à roulettes)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à l'article de la mort

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La police a trouvé Johnny à l'article de la mort, mourant d'une blessure par balle.

plug-in

(atualização de software) (Informatique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chapelure, panure

adjetivo

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je préfère le poisson pané que frit dans de la pâte.

montrer en fondu

expressão verbal (anglicismo) (caméra)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

enregistrer

expressão verbal (anglicismo, bagagem: despachar) (des bagages)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

montrer en fondu

(anglicismo) (caméra)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

voir apparaître en fondu

expressão verbal (anglicismo) (spectateur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Au début du film, on voit apparaître en fondu la scène d'une famille qui dîne.

à sa place (d'origine), sur place

locução adverbial (latim)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ils utilisent un processus de récupération sur place pour extraire l'huile du sable qui la contient.

trou en un

substantivo masculino (Golf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O jogador de golfe conseguiu acertar um hole in one no primeiro buraco.

in-, im-, ir-, il-

prefixo (préfixe négatif)

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Exemplos: insincero, imperfeito, ilegal, irregular
Par exemple : insincère, imparfait, illégal, irrégulier

in-, im-

prefixo

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Exemplos: imigrar, infiltrar
Par exemple : immigrer, infiltrer

en-, ir-, il-

prefixo

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
Exemplos: inflamar, irradiar, iluminar
Par exemple : enflammer, irradier, illuminer

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de in dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.