Que signifie intrometer-se dans Portugais?

Quelle est la signification du mot intrometer-se dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser intrometer-se dans Portugais.

Le mot intrometer-se dans Portugais signifie intervenir, être l'intrus, être la mouche du coche, s'introduire, se mêler de ce qui ne nous regarde pas, interrompre (les autres), se mêler de, s'introduire dans , s'immiscer dans, faire irruption dans, s'immiscer dans, prendre la place de, interrompre , interrompre une conversation, interrompre, couper, se mêler de, s'immiscer dans, s'immiscer dans la conversation de, s'interposer, interférer, séparer, intervenir, être indiscret, être indiscrète, se mêler de, intervenir, se mêler de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot intrometer-se

intervenir

(intrometer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mike interferiu quando o filho estava jogando futebol americano e foi banido de assistir aos jogos.
Mike est intervenu alors que son fils jouait au football et n'a plus le droit d'assister à ses matches maintenant.

être l'intrus

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

être la mouche du coche

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'introduire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le crime organisé a pris le pouvoir en s'introduisant dans différentes entreprises.

se mêler de ce qui ne nous regarde pas

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

interrompre (les autres)

verbo pronominal/reflexivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Por favor, pare de se intrometer. Você terá sua chance de falar.
Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler.

se mêler de

verbo pronominal/reflexivo

s'introduire dans , s'immiscer dans

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La technologie solaire tente de s'imposer dans le marché bondé de l'énergie.

faire irruption dans

(une soirée)

C'était malpoli de ta part de débarquer (or: débouler) dans leur réunion de famille.

s'immiscer dans

verbo pronominal/reflexivo

Je suis désolé de venir perturber votre fête, mais le bruit me dérange vraiment.

prendre la place de

verbo pronominal/reflexivo

J'ai dit à Jack que le projet était à lui et que je ne voulais pas prendre sa place.

interrompre , interrompre une conversation

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ce garçon a la mauvaise habitude de m'interrompre quand je parle au jardinier.

interrompre, couper

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Qu'est-ce qui te fait penser que tu peux interrompre la conversation de quelqu'un d'autre ?

se mêler de

Ne te mêle pas de leur dispute ou tu le regretteras.

s'immiscer dans

O pai de Robert sempre se mete em sua vida privada.
Le père de Robert s’immisçait constamment dans sa vie privée.

s'immiscer dans la conversation de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous parlions du mariage quand ton frère s'est immiscé dans la conversation.

s'interposer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

interférer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

séparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.

intervenir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La future belle-mère de Terry est intervenue et a pris le contrôle des préparatifs du mariage.

être indiscret, être indiscrète

O chefe de Tim sempre quis saber o que ele fazia fora do trabalho, estava sempre bisbilhotando e ele odiava isso.
Le patron de Tim voulait toujours savoir ce qu'il faisait en dehors du travail ; il était indiscret et Tim détestait ça.

se mêler de

Wendy odiava o jeito que sua mãe sempre bisbilhotava sua vida amorosa. É mal-educado bisbilhotar a vida alheia.
Wendy n'aimait pas que sa mère se mêle de sa vie sentimentale.

intervenir

(informal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se mêler de

(figurado)

Eu estou de saco cheio de você metendo o bedelho onde não é chamado.
J'en ai marre que tu te mêles de ce qui ne te regarde pas !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de intrometer-se dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.