Que signifie limpio dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot limpio dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser limpio dans Espagnol.

Le mot limpio dans Espagnol signifie propre, propre, pur, épuré, non-polluant, fair-play, tranquille, propre, de manière fair-play, nettoyer, nettoyer, laver, ranger, nettoyer, en employant les armes, en se battant, à grands cris, à mains nues, en tirant, air pur, coupure nette, net, au propre, propre comme un sou neuf, au cœur pur, ne pas être clair, ne pas être clair, remettre au propre, tirer qqc au clair. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot limpio

propre

adjetivo (sin mancha)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
¿Está mi traje limpio?
Est-ce que mon costume est propre ?

propre

adjetivo (aseado, pulcro)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi hijo es un joven muy limpio: se ducha todos los días y nunca se va a la cama sin cepillarse los dientes.
Mon fils est un jeune homme très propre sur lui : il se douche tous les jours et il ne va jamais au lit sans se brosser les dents.

pur

adjetivo (puro, sin mezcla)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Para cocinar se necesita agua limpia.
Pour cuisiner, on a besoin d'eau pure.

épuré

adjetivo (sin cosas inútiles)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Me encanta el estilo limpio y directo de este periodista.
J'aime le style épuré et direct de ce journaliste.

non-polluant

adjetivo (que no contamina)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
El transporte necesita tecnologías limpias para mejorar la calidad del aire.
Le transport a besoin de technologies non-polluantes pour améliorer la qualité de l'air.

fair-play

adjetivo (conforme a las reglas) (anglicisme, Sports)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El público admira el juego limpio de la selección de fútbol.
Le public admire le jeu fair-play de la sélection de football.

tranquille

adjetivo (libre de culpa) (sans culpabilité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El acusado sabe que no actuó mal y tiene la conciencia limpia.
L'accusé sait qu'il n'a pas mal agi et il a la conscience tranquille.

propre

adjetivo (claro, definido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El artista tiene un trazo limpio. El fotógrafo logró captar una imagen limpia del colibrí en pleno vuelo.
Le tracé de l'artiste est net. Le photographe a réussi à capturer une image nette du colibri en plein vol.

de manière fair-play

adverbio (de forma honrada) (anglicisme)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No invites a Carlos a jugar al póquer: nunca juega limpio.
N'invite pas Carlos à jouer au poker : il ne joue pas de manière fair-play.

nettoyer

verbo transitivo (asear, fregar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Es empleada doméstica; limpia casas para vivir.
Elle est employée domestique, elle nettoie des maisons pour vivre.

nettoyer

verbo pronominal (lavarse, asearse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¿Te limpiaste la herida con agua y jabón?
Tu as nettoyé ta blessure avec de l'eau et du savon ?

laver

verbo transitivo (figurado (eliminar lo indeseado) (figuré : ses péchés...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Limpié mi mente de malos recuerdos.
J'ai débarrassé mon esprit des mauvais souvenirs.

ranger

verbo transitivo (ordenar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi hijo nunca limpia su habitación, la tiene siempre revuelta.
Mon fils ne range jamais sa chambre, elle est toujours en désordre.

nettoyer

verbo transitivo (coloquial (robarlo todo) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los asaltantes limpiaron la tienda y se escaparon.
Les cambrioleurs ont nettoyé la boutique et se sont enfuis.

en employant les armes

locución adverbial (a disparos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los vaqueros impidieron a balazo limpio que les robaran el ganado.

en se battant

locución adverbial (AmL (a puñetazos y patadas)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los niños arreglan sus problemas a golpe limpio.

à grands cris

locución adverbial (coloquial (gritando fuerte)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Anoche escuché una pelea entre los vecinos; se estaban insultando a grito limpio.

à mains nues

locución adverbial (PR (a golpes, sin armas)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sacaron a dos borrachos a puño limpio de la fiesta.

en tirant

locución adverbial (a disparos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los soldados enemigos irrumpieron a tiro limpio en la ciudadela.

air pur

(no contaminado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Las vacaciones en la montaña son perfectas para respirar aire puro.
Les vacances à la montagne sont idéales pour respirer de l'air pur.

coupure nette

(de un solo tajo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El leñador partió el tronco de un corte limpio.

net

locución adverbial (suma de dinero: neta) (somme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
¿Sabes cuánto dinero tenemos en limpio?
Tu sais combien d'argent net nous avons ?

au propre

locución adverbial (sin errores ni tachaduras)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Espero el informe en limpio mañana en la tarde.

propre comme un sou neuf

locución adjetiva (muy limpio, reluciente)

El baño quedó limpio como un espejo.

au cœur pur

locución adjetiva (figurado (de buen corazón) (figuré)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Juan es un hombre limpio de corazón.

ne pas être clair

locución verbal (ES: coloquial (ser turbio) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No entres en ese negocio que no es trigo limpio.
Ne t'embarque pas dans ces affaires, tout cela n'est pas clair.

ne pas être clair

locución verbal (ES: coloquial (ser mala persona) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No confíes en Eva que no es trigo limpio.
Ne fais pas confiance à Eva, elle n'est pas claire.

remettre au propre

locución verbal (borrador, apuntes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Aún tengo que pasar a limpio los apuntes de clase.

tirer qqc au clair

locución verbal (figurado (concluir, deducir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Después de hablar con él, sacamos en limpio las dudas que teníamos.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de limpio dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.