Que signifie live dans Anglais?

Quelle est la signification du mot live dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser live dans Anglais.

Le mot live dans Anglais signifie vivre, habiter, vie, être en vie, vivre, vivre, exister, vivant, en direct, en public, brûlant, réel, réelle, sous tension, en charge, en jeu, in front of a live audience : en public, devant un public, en direct, vivre, subsister, vivre, vivre, mener, vivre, revivre, vivre, mener, vivre séparément, être une philosophie de vie, vivre de, oublier, vivre pour, habiter sur place, vivre de, vivre de, demeurer, passer, ne pas habiter sur place, ne pas loger sur place, vivre, connaître, vivre, être à la hauteur de, un grand naïf, une grande naïve, être mis en ligne, avoir la belle vie, mener la belle vie, habiter seul, vivre seul, ne vivre que pour, on en apprend tous les jours, vivre et laisser vivre, vivre en concubinage, habiter à + [nom de lieu], diffusion en direct, retransmission en direct, se débrouiller, vivre vite, vivre l'instant présent, vivre éternellement, rester (pour) toujours, avoir du mal à joindre les deux bouts, brûler la chandelle par les deux bouts, vivre dans le faste, dans le luxe, fastueusement, vivre en paix, vivre dans la misère, vivre dans le péché, en profiter, faire la fête, charge utile, charge mobile, surcharge, concert, chêne, chêne, bois de chêne, vivre grassement, rester peu de temps à vivre à , ne plus rester longtemps à vivre à, ne vivre que de, vivre sur le fil du rasoir, marcher sur le fil du rasoir, vivre seul, vivre tout seul, spectacle en direct, émission en direct, représentation, vivre simplement, vivre chichement, mener la grande vie, mener grand train, survivre, téléscripteur, vivre ensemble, être à la hauteur des attentes de , être à la hauteur, être à la hauteur (des attentes de ), vivre bien, câble électrique, câble sous tension, pile électrique, vivre avec , habiter avec, vivre avec, se passer de, à domicile, vive. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot live

vivre, habiter

intransitive verb (reside) (résider)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Luca lives on the second floor.
Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.

vie

intransitive verb (manage your life) (mener sa vie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Two full time jobs is no way to live.
Deux postes à plein temps, ce n'est pas ça, vivre.

être en vie

intransitive verb (be alive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The king is not dead! He lives!
Le roi n'est pas mort ! Il est en vie !

vivre

intransitive verb (remain alive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Yes, he still lives. He must be ninety years old.
Oui, il est toujours en vie. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.

vivre, exister

intransitive verb (exist)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cockroaches have lived for millions of years.
Les cafards sont sur terre depuis des millions d'années.

vivant

adjective (living) (en vie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We bought live crabs for dinner.
On a acheté des crabes vivants pour le dîner.

en direct

adjective (broadcast: direct) (diffusion)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Is this broadcast live or pre-recorded?
Est-ce que cette émission est en direct ou pré-enregistrée ?

en public

adverb (perform: in front of people)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The comedian loved performing live.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'émission passe en direct.

brûlant

adjective (coals: burning) (en feu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Don't touch the coals from the fire; they are still live.
Ne touche pas les braises, elles sont encore brûlantes.

réel, réelle

adjective (weapons) (armes)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In training, the army uses blanks instead of live ammunition.
Pendant la formation, l'armée utilise des munitions à blanc et non des munitions réelles.

sous tension, en charge

adjective (electrical: with current) (électricité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Don't touch the wires; they are still live with electricity.
Ne touche pas les fils électriques ; ils sont encore sous tension (or: en charge).

en jeu

adjective (sports: in play) (Basket-ball)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The ball was still live because it had not gone out of bounds.
Comme il n'était pas sorti des limites, le ballon était resté en jeu.

in front of a live audience : en public, devant un public

adjective (audience: present at performance)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The comedian loved performing in front of a live audience.
L'humoriste aimait jouer devant un public.

en direct

adverb (broadcast: direct) (émission)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We are broadcasting live from the scene of the protest.
Nous sommes en direct depuis le lieu de la manifestation.

vivre, subsister

intransitive verb (subsist)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Many people around the world live on less than a dollar per day.
De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.

vivre

intransitive verb (enjoy life) (profiter de la vie)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You can't work all your life; you have to live!
Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !

vivre, mener

transitive verb (lead a certain life)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Many monks live a Spartan life.
De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

vivre, revivre

transitive verb (experience) (expérience)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He still lives the war in his imagination.
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.

vivre, mener

transitive verb (way of life)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He lives a moral life, as he speaks a moral life.
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

vivre séparément

phrasal verb, intransitive (not cohabit)

They are still married, but they live apart, in different towns.
Ils sont mariés mais ils vivent séparément, dans des villes différentes.

être une philosophie de vie

phrasal verb, transitive, inseparable (take as a rule for life)

Never give up is a good rule to live by if you hope to have success in life. .
Ne jamais abandonner peut être une philosophie de vie si vous voulez réussir.

vivre de

phrasal verb, transitive, inseparable (use for survival)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

oublier

phrasal verb, transitive, separable (informal (embarrassment: get over)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His friends ensured that he could never live down the day he accidentally wore his sister's pants.
Ses amis se sont assuré qu'il ne pourrait jamais faire oublier le jour où il avait accidentellement porté le pantalon de sa sœur.

vivre pour

phrasal verb, transitive, inseparable (take as one's reason for living)

Mon frère ne vit que pour la musique.

habiter sur place

phrasal verb, intransitive (reside in your workplace)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The hotel staff live in so they don't have to travel home after work.
Le personnel de l'hôtel habite sur place pour lui éviter de devoir rentrer à la maison après le travail.

vivre de

phrasal verb, transitive, inseparable (survive on, be supported by)

The widow lives off her late husband's pension and Social Security checks.
La veuve vit de la pension de son mari décédé et des chèques de la Sécurité sociale.

vivre de

phrasal verb, transitive, inseparable (use for money)

My mother gives me a monthly allowance but I couldn't live on just that.
Ma mère me donne de l'argent tous les mois, mais pas assez pour en vivre.

demeurer

phrasal verb, intransitive (continue to exist indefinitely)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Although a great performer has died today, his memory will live on.
Bien qu'un grand artiste soit mort aujourd'hui, son souvenir demeurera (or: perdurera).

passer

phrasal verb, transitive, inseparable (live for the duration of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She lived out her last years in the same small town.
Elle a passé ses dernières années dans la même petite ville.

ne pas habiter sur place, ne pas loger sur place

phrasal verb, intransitive (US (domestic, etc; not reside in house of employer) (domestique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Granddad's caregiver lives out, but she spends 12 hours a day at his home.

vivre

phrasal verb, transitive, inseparable (enact, fulfill)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He urged his students to live out their dreams.
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.

connaître, vivre

phrasal verb, transitive, inseparable (experience or endure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Our grandparents lived through the War and know what it is like to lose everything.
Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

être à la hauteur de

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be as good as)

She made every effort to live up to her ideals.
Elle s'efforçait d'être à la hauteur de ses idéaux.

un grand naïf, une grande naïve

noun (figurative, informal (gullible person) (familier)

être mis en ligne

intransitive verb (be broadcast directly, go on air)

The new website went live last week.
Le nouveau site a été mis en ligne hier.

avoir la belle vie, mener la belle vie

verbal expression (live life of luxury)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

habiter seul, vivre seul

intransitive verb (not cohabit)

After many years of flat-sharing, it is a luxury to live alone.
Après des années de colocation, c'est un luxe d'habiter seul.

ne vivre que pour

verbal expression (figurative (be passionately interested in [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When I was a teenager I lived and breathed ballet. Her boyfriend lives and breathes football; nothing else seems to interest him.
Quand j'étais adolescente, la danse était ma raison d'être. Le football est la raison d'être de son copain, rien d'autre ne semble l'intéresser.

on en apprend tous les jours

verbal expression (gain knowledge and experience)

Live and learn is my motto; we all learn from our own mistakes. I never knew that was possible! Well, you live and learn.

vivre et laisser vivre

verbal expression (be tolerant of others)

Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.
Ces deux hommes n'arrêtaient pas de se battre maintenant, ils ont décidé de laisser couler.

vivre en concubinage

verbal expression (cohabit as a couple)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
They might as well be married; they've been living for years as husband and wife.
Ils pourraient tout aussi bien se marier ; cela fait des années qu'ils vivent en concubinage.

habiter à + [nom de lieu]

(reside at)

George lives at his mom's house because he is not able to afford an apartment for himself yet.
George vit chez sa mère parce qu'il n'a pas encore les moyens de louer un appartement.

diffusion en direct, retransmission en direct

noun (media broadcasted in real time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se débrouiller

verbal expression (earn living by ingenuity)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

vivre vite

verbal expression (informal, figurative (behave recklessly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La devise des rockers, c'est bien « vivre vite, mourir jeune », non ?

vivre l'instant présent

verbal expression (informal, figurative (make the most of the moment)

vivre éternellement

verbal expression (be immortal, never die)

Il est clair pour tout amoureux de la littérature que les pièces de Shakespeare vivront éternellement.

rester (pour) toujours

verbal expression (figurative (be enduring)

Classic movies like "Casablanca" will live forever in the hearts of movie-goers. Elvis died years ago but to the fans who still listen to his music, he will live forever.
Les classiques comme Casablanca resteront toujours dans le cœur des cinéphiles. Elvis est mort il y a longtemps, mais il restera toujours dans le cœur de ses fans.

avoir du mal à joindre les deux bouts

verbal expression (be poor) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Though they appeared wealthy, they actually lived from hand to mouth.
Ils avaient l'air riches, mais en fait, il avait du mal à joindre les deux bouts.

brûler la chandelle par les deux bouts

verbal expression (informal (behave recklessly and decadently)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rock stars are known for living hard and dying young.
Les vedettes du rock sont connues pour mener une vie désordonnée et mourir jeunes.

vivre dans le faste, dans le luxe, fastueusement

verbal expression (live extravagantly)

They lived high while in Thailand because everything was so cheap there.
Ils vivaient dans le luxe en Thaïlande parce que tout y était bon marché.

vivre en paix

verbal expression (coexist harmoniously)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Can't you just live in peace with your neighbors?
Vous ne pouvez pas vivre en paix avec vos voisins ?

vivre dans la misère

verbal expression (be very poor)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Half the world lives in poverty while the other half throws away good food.
La moitié de la population mondiale vit dans la misère tandis que le reste gaspille la nourriture.

vivre dans le péché

verbal expression (unmarried couple: live together) (vivre ensemble sans être mariés)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jacob and Polly aren't married; they're living in sin.
Jacob et Polly ne sont pas mariés : ils vivent dans le péché.

en profiter

verbal expression (slang (lead hedonistic life)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Live it up while you are still young and beautiful.
Profites-en tant que tu es encore jeune et belle.

faire la fête

verbal expression (slang (celebrate extravagantly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It's all right to live it up once in a while; a few beers won't hurt you.
Il n'y a pas de mal à faire la fête de temps en temps : quelques bières ne vont pas te tuer.

charge utile, charge mobile, surcharge

noun (engineering)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

concert

noun (performance by musicians)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There's something special about seeing live music instead of just listening to a recording.
Il y a quelque chose de spécial à écouter un concert plutôt que de de la musique uniquement enregistrée.

chêne

noun (evergreen oak tree)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chêne, bois de chêne

noun (wood from a live oak tree)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vivre grassement

verbal expression (enjoy plentiful lifestyle)

rester peu de temps à vivre à , ne plus rester longtemps à vivre à

verbal expression (figurative (have limited time left)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you continue to smoke, soon you'll be living on borrowed time.
Si tu continues de fumer comme ça, bientôt, tes jours seront comptés.

ne vivre que de

verbal expression (have [sth] as only sustenance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Man cannot live on bread alone.
On ne peut pas vivre de pain seulement.

vivre sur le fil du rasoir, marcher sur le fil du rasoir

verbal expression (informal, figurative (take risks)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Louise likes to take risks and live on the edge.
Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

vivre seul, vivre tout seul

verbal expression (not share one's accommodation)

After living on his own for many years, he has moved back in with his parents.

spectacle en direct

noun (before an audience)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The band gave a live performance of their new song.

émission en direct

noun (tv, radio: live broadcast)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I prefer edited programs rather than live shows.
Je préfère les émissions montées aux émissions en direct.

représentation

noun (stage: live performance) (théâtre, opéra, ballet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This tape was recorded at his live show in New York.
L'enregistrement a été réalisé lors de son concert à New York.

vivre simplement, vivre chichement

verbal expression (avoid extravagant spending)

If you lived simply you wouldn't have to work such long hours.
Si tu vivais simplement, tu n'aurais pas à faire des heures supplémentaires.

mener la grande vie, mener grand train

verbal expression (informal (have a luxurious lifestyle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ever since he won the lottery he's been living the high life.
Depuis qu'il a gagné à la loterie, il vit sur un grand pied.

survivre

verbal expression (US (experience or endure [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Don't worry - times are hard because of the recession but you'll live through it.
Ne t'inquiète pas, les temps sont durs avec cette récession, mais tu y survivras.

téléscripteur

noun (scrolling news bulletin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vivre ensemble

(cohabit)

A year after they started dating, they decided to live together.
Après être sortis ensemble pendant un an, ils ont décidé de vivre ensemble.

être à la hauteur des attentes de , être à la hauteur

verbal expression (be as good as anticipated)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I fear I will never live up to my parents' expectations.
Je crains de ne jamais être à la hauteur des attentes de mes parents.

être à la hauteur (des attentes de )

verbal expression (figurative (be as good as expected)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Let's hope their new player lives up to his billing and scores a few goals!
Espérons que le nouveau joueur sera à la hauteur et marquera quelques buts.

vivre bien

verbal expression (be comfortably well off)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We're not rich, but we live well.
Nous ne sommes pas riches, mais nous vivons bien.

câble électrique, câble sous tension

noun (cable carrying electricity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
CAUTION: LIVE WIRES OVERHEAD. Always assume that a fallen wire is a live wire.
DANGER : CÂBLE ÉLECTRIQUE AU-DESSUS. Partez toujours du principe qu'un câble qui pend est sous tension.

pile électrique

noun (figurative (lively, outgoing person) (figuré : très actif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That kid is such a live wire! He never stays still!
Ce gamin est une vrai pile électrique ! Il ne tient pas en place !

vivre avec , habiter avec

(share a home)

I once lived with someone who would never wash the dishes.
À une époque, j'ai habité avec quelqu'un qui ne faisait jamais la vaisselle.

vivre avec

(accept or endure: [sth])

His disease is incurable - he'll just have to live with it.
Sa maladie est incurable : il doit juste vivre avec.

se passer de

(be deprived of: [sth] or [sb])

Si, si, je t'assure que je peux parfaitement me passer d'alcool pendant au moins une semaine !

à domicile

adjective (residing in your workplace)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
My mother is disabled and has to have a live-in carer.

vive

expression (cheer in support)

The crowd shouted with one voice: "Long live the king!".
La foule cria d'une seule voix : « Longue vie au roi ! »

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de live dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de live

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.