Que signifie machucar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot machucar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser machucar dans Portugais.

Le mot machucar dans Portugais signifie contusionner, meurtrir, faire mal à, se faire mal à , se blesser à, faire du mal à, se blesser [quelque part], faire mal à, faire un bleu, laisser un bleu, blesser, faire mal à, faire mal (à ), toucher, contusionner, faire mal à, fendre, jouer un sale tour à, blesser, se bousiller, être peiné de faire, être blessé, se faire mal, se faire du mal. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot machucar

contusionner, meurtrir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire mal à

Les chaussures d'Helen étaient trop serrées et lui faisaient mal aux pieds.

se faire mal à , se blesser à

(BRA) (à soi-même)

Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.
Il s'est fait mal (or: Il s'est blessé) à la jambe et a dû quitter le match.

faire du mal à

verbo transitivo

O ladrão disse que só queria o dinheiro, não queria machucar ninguém.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fumer nuit à la santé.

se blesser [quelque part]

(machucar: parte do corpo, BRA) (personne)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mike machucou a perna quando caiu da escada.
Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier.

faire mal à

Larga meu braço, você está me machucando!
Lâche mon bras : tu me fais mal !

faire un bleu, laisser un bleu

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ai! Bati com o joelho. Ele vai ficar machucado.
Aïe ! Je me suis cogné le genou. Ça va me faire un sacré bleu.

blesser

(figurado) (figuré : offenser, affecter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As palavras rudes de Mark machucaram Paul.
Les mots méchants de Mark ont blessé Paul.

faire mal à

Os sapatos de Alison estão machucando o pé dela.
Les chaussures d'Alison lui font mal aux pieds.

faire mal (à )

(sapato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os novos sapatos de Alison estão machucando.
Les nouvelles chaussures d'Alison lui font mal.

toucher

verbo transitivo (faire du mal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não toque nela ou eu mato você!
Ne la touche pas ou je te tue !

contusionner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu feri meu joelho quando bati no hidrante.
Je me suis fait un bleu au genou en rentrant dans une bouche d'incendie.

faire mal à

(figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me dói ver você tão infeliz.
Cela me fait mal de te voir si triste.

fendre

(figuré : le cœur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A visão de tanta miséria afligiu seu coração.
Eddie était rongé par des sentiments de culpabilité sur la façon dont il avait traité son ex-femme.

jouer un sale tour à

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

blesser

verbo transitivo (raro: fazer ferida)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se bousiller

verbo transitivo (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eu acabei com o meu tornozelo jogando tênis.
Je me suis bousillé la cheville en jouant au tennis.

être peiné de faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Me dói falar para você esta terrível notícia.
Je suis peiné de vous annoncer cette terrible nouvelle.

être blessé

(ser ferido)

Ce fut un petit accident et personne n'a été blessé.

se faire mal

(acidental)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ne te fais pas mal sur le trampoline.

se faire du mal

(intencional)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lorsque vous fumez, vous vous faites du mal.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de machucar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.