Que signifie olvido dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot olvido dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser olvido dans Espagnol.

Le mot olvido dans Espagnol signifie oubli, oubli, oubli, oublier, oublier, oublier, oublier, ignorer, oublier, oublier, oublier, oublier, loin des yeux loin du cœur, tomber dans l'oubli. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot olvido

oubli

nombre masculino (falta de recuerdo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
Il m'a promis beaucoup de choses mais elles sont toutes tombées dans l'oubli.

oubli

nombre masculino (cosa olvidada)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Disculpa que no te trajera tu encargo, ha sido un olvido imperdonable.
Pardon de ne pas t'avoir apporté ta commandé, c'est un oubli impardonnable.

oubli

nombre masculino (perder trato o afecto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Su olvido me duele en lo más profundo del alma.
Son oubli me blesse au plus profond de mon âme.

oublier

verbo transitivo (no tener en la memoria)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He olvidado su número de teléfono.
J'ai oublié son numéro de téléphone.

oublier

verbo transitivo (no recordar hacer algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El alumno olvidó traer los libros a clase.
L'élève a oublié d'amener ses livres en classe.

oublier

verbo transitivo (cesar el cariño)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nunca olvidaré a los amigos de mi infancia.
Je n'oublierai jamais mes amis d'enfance.

oublier

verbo pronominal (dejarse algo en algún sitio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Siempre se te olvida el paraguas en casa.
Tu oublies toujours ton parapluie à la maison.

ignorer

verbo pronominal (no tener presente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La empresa se olvidó de la importancia de la seguridad.
L'entreprise a ignoré l'importance de la sécurité.

oublier

verbo pronominal (no acordarse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los inquilinos se olvidaron de pagar el recibo de la luz.
Les locataires ont oublié de payer la facture d'électricité.

oublier

verbo pronominal (perderse el interés)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El pueblo nunca se olvidará de sus héroes.
Le peuple n'oubliera jamais ses héros.

oublier

verbo transitivo (borrar de la memoria)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Olvídalo, no merece la pena.
Oublie-le, il n'en vaut pas la peine.

oublier

locución verbal (olvidar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se consiguió a otro y a mí me echó al olvido.

loin des yeux loin du cœur

expresión (mata al amor)

Cuando me fui a vivir a Japón, mi novia se fue conmigo porque creíamos que la distancia hace el olvido.

tomber dans l'oubli

locución verbal (coloquial (quedar olvidado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La novela es mediocre y se pudrirá en el olvido.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de olvido dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.