Que signifie oro dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot oro dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser oro dans Espagnol.

Le mot oro dans Espagnol signifie or, bijoux en or, denier, prier, discourir, faire fortune, sables d'or, Ballon d'or, veau d'or, noces d'or, couronnement, cage dorée, clôturer de façon spectaculaire, propre comme un sou neuf, comme sur la prunelle de ses yeux, Corne d'Or, disque d'or, âge d'or, monts et merveilles, le temps, c'est de l'argent, plaqué or, ruée vers l'or, poule aux œufs d'or, faire fortune, médaille d'or, nager dans l'opulence, pour tout l'or du monde, même pour tout l'or du monde, c'est super cher !, tout ce qui brille n'est pas de l'or, Tout ce qui brille n'est pas de l'or, or blanc, or fin, poudre d'or, or vieilli, or vieilli, or vieilli, or noir, règle d'or, Boucle d'Or, Siècle d'Or, âge d'or, tout l'or du monde, valoir de l'or, valoir son pesant d'or, gisement d'or. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot oro

or

nombre masculino (metal precioso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Llevaba un valioso anillo de oro blanco con diamantes.
Elle portait une précieuse bague d'or blanc avec des diamants.

bijoux en or

nombre masculino (joyas de ese metal)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Sacó el oro para elegir qué anillo ponerse para la cena.
Elle a sorti ses bijoux en or pour choisir la bague qu'elle mettrait au dîner.

denier

nombre masculino (naipe de la baraja española) (couleur au jeu de cartes espagnol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los palos de la baraja española son oros, bastos, copas y espadas.
Les couleurs du jeu de cartes espagnol sont les deniers, les bâtons, les coupes et les épées.

prier

verbo intransitivo (hablar con Dios)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Oro a Dios todas las mañanas al despertarme.
Je prie Dieu tous les matins quand je me réveille.

discourir

verbo intransitivo (hablar en público)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El profesor oraba con confianza sin importar la cantidad de personas en el público.
Le professeur parlait avec confiance peu importe le nombre de personnes dans le public.

faire fortune

locución verbal (figurado (ganar dinero)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa apalea oro comprando y vendiendo inmuebles.

sables d'or

locución nominal femenina plural (arena que contiene oro)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La pareja buscaba encontrar pepitas en las arenas de oro.

Ballon d'or

nombre masculino (premio, trofeo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En 2009 le dieron el Balón de Oro a Messi.

veau d'or

locución nominal masculina (Biblia: ídolo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los israelitas veneraban al becerro de oro.

noces d'or

locución nominal femenina plural (50º aniversario)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Celebraron sus bodas de oro junto con sus hijos y nietos.
Ils ont célébré leurs noces d'or en présence de leurs enfants et petits-enfants.

couronnement

locución nominal masculina (figurado (remate excepcional)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La última canción fue el broche de oro del concierto. Los agradecimientos son el broche de oro de una tesis doctoral.

cage dorée

nombre femenino (figurado (lujo sin libertad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Su marido la rodea de lujo pero no le da libertad, la tiene en una cárcel de oro.

clôturer de façon spectaculaire

locución verbal (de forma espectacular)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mariah Carey cerró con broche de oro la entrega de premios de este año.

propre comme un sou neuf

locución adjetiva (ES, coloquial (impecable, limpísimo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Con este producto, voy a dejarte el baño como los chorros del oro.

comme sur la prunelle de ses yeux

locución adverbial (muy protegido y cuidado) (veiller sur quelque chose)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Guarda esta carta como oro en paño, que tiene documentos importantes.

Corne d'Or

nombre propio masculino (lugar de Turquía)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
El Cuerno de Oro divide la parte europea de Estambul en la ciudad vieja y la parte de Gálata.

disque d'or

locución nominal masculina (premio discográfico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ese cantante ha conseguido su disco de oro gracias a las ventas de su último álbum.

âge d'or

locución nominal femenina (período de esplendor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lope de Vega encabezó la edad de oro de la literatura española.

monts et merveilles

locución nominal masculina (ES, coloq (grandes riquezas) (promettre)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le prometieron el oro y el moro pero no le dieron nada.

le temps, c'est de l'argent

expresión (es importante, valioso)

Mariana sabe que en ese proyecto el tiempo es oro.

plaqué or

locución adjetiva (bañado en oro)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Juan está ahorrando porque quiere comprarse un reloj enchapado en oro.

ruée vers l'or

locución nominal femenina (década de 1850)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

poule aux œufs d'or

locución nominal femenina (fuente de riqueza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La fábrica de zapatos del abuelo resultó ser una gallina de los huevos de oro que ha producido dinero por años.

faire fortune

locución verbal (enriquecerse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se hizo de oro con el negocio de venta de barcos de recreo.

médaille d'or

(deporte: primer premio) (sport, concours)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El atleta suizo ganó la medalla de oro en natación.

nager dans l'opulence

locución verbal (figurado (vivir en la abundancia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Horacio viene de una familia de millonarios y siempre nadó en oro.

pour tout l'or du monde, même pour tout l'or du monde

expresión (jamás)

No volvería a tomar la clase de esa profesora ni por todo el oro del mundo: ¡casi me muero del aburrimiento!

c'est super cher !

expresión (coloquial (es muy caro)

¿El anillo cuesta cien dólares? ¡Ni que fuera de oro!

tout ce qui brille n'est pas de l'or

expresión (apariencias engañan)

Ella es bonita pero mala, no es oro todo lo que reluce.

Tout ce qui brille n'est pas de l'or

expresión (las apariencias engañan)

La propuesta parecía demasiado buena para ser verdad: no todo lo que brilla es oro.

or blanc

(metal precioso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
María tiene una anillo de oro blanco.

or fin

locución nominal masculina (derecho: proporción de oro puro legal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poudre d'or

(polvo de oro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

or vieilli

(metal precioso antiguo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

or vieilli

locución adjetiva (color: dorado cobrizo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
María compró un suéter color oro viejo.

or vieilli

locución nominal masculina (color dorado cobrizo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elegí el color oro viejo para pintar la mesa.

or noir

nombre masculino (petróleo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El oro negro es un recurso energético codiciado por muchos países.

règle d'or

locución nominal femenina (norma principal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ser flexible es la regla de oro para triunfar en esta empresa.

Boucle d'Or

nombre propio femenino (personaje de cuento)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
Ricitos de Oro entró sin permiso a la casa de los tres osos.

Siècle d'Or

nombre propio masculino (esplendor artístico español) (Histoire espagnole)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
El Siglo de Oro es la época de mayor apogeo de la cultura española.
Le Siècle d'Or est l'époque de la plus grande apogée de la culture espagnole.

âge d'or

nombre masculino (época de apogeo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La comunicación audiovisual está viviendo su siglo de oro.

tout l'or du monde

expresión (ES, anticuado (mucho, demasiado)

valoir de l'or

locución verbal (coloquial (ser costoso, valioso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

valoir son pesant d'or

locución verbal (coloquial (ser muy valioso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sánchez es un jugador que vale su peso en oro y le aportará mucho al equipo.

gisement d'or

(filón metálico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de oro dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.