Que signifie resultado dans Portugais?

Quelle est la signification du mot resultado dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser resultado dans Portugais.

Le mot resultado dans Portugais signifie résultat, résultat, résultat, résultat, résultat, résultat, développement, résultat, les conséquences de, résultat, fruits, le résultat de, production, rétrocontrôle, score, conclusion, résultat, produit, conséquence, score, résultat, bien classé, bien noté, qui a de bons résultats, résultat final, conséquence logique, application pratique, résultat brut d'exploitation, qualité des soins, connaître la chanson, résultat (final), résultat net, réussir, artefact, avoir de bons résultats, truquer, trafiquer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot resultado

résultat

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você sabe o resultado das eleições?
Connaissez-vous le résultat des élections ?

résultat

substantivo masculino (réunion, discussion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alguém sabe qual foi o resultado das negociações?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quelles seront les conséquences de cette décision ?

résultat

substantivo masculino (souvent au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Meus clientes normalmente veem os resultados nas primeiras poucas semanas.
Mes clients disent constater des résultats dès les premières semaines.

résultat

substantivo masculino (matemática) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele trabalhou por 15 minutos antes de achar o resultado da equação.
Il a travaillé pendant un quart d'heure avant de trouver le résultat de l'équation.

résultat

substantivo masculino (équation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os jornalistas reunidos ficaram surpresos pelos resultados do caso da corte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Est-ce que tu as déjà trouvé le résultat de cette équation ?

résultat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

développement, résultat

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Essa companhia é resultado da anterior.
Cette société est un développement de la précédente.

les conséquences de

résultat

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A reunião terminou sem nenhum resultado claro, foi provavelmente uma perda de tempo.
La réunion s'est finie sans résultat clair : c'était probablement juste une perte de temps.

fruits

(figuré : résultat)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O pai do Jim se aposentou aos 60 anos para aproveitar o resultado de 40 anos de trabalho.
Le père de Jim a pris sa retraite à 60 ans pour profiter des fruits de 40 ans de labeur.

le résultat de

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aquela máquina é o resultado da mente criativa de Amanda.
Cette machine est le résultat de la créativité d'Amanda.

production

(quantidade produzida)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rétrocontrôle

(Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A reação gerada durante o experimento resultou no retorno do equilíbrio.
Le rétrocontrôle généré durant l'expérience a donné lieu à un retour à l'équilibre.

score

(BRA, esporte) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O placar final mostra que o time da casa marcou dois gols e o outro time, 4.
Le score final indique que l'équipe locale a marqué deux buts, mais que l'équipe invitée en a marqué quatre.

conclusion

(fin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eles finalmente chegaram ao fim de sua briga.
Ils sont finalement parvenus à l'aboutissement de leurs discussions.

résultat

(informática: contador estatístico de sites) (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Minha primeira busca não retornou nenhum resultado.
Ma première recherche ne trouva pas beaucoup de résultats.

produit

(personnes, choses)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Essa terrível ideia é produto de um grande conglomerado de empresas.
Cette affreuse idée est le produit d'un grand conglomérat d'entreprises.

conséquence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'accès de colère d'Adrian était la conséquence naturelle des provocations incessantes de Jim.

score

(depois do jogo) (Sports, Jeux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No meio tempo, o resultado do jogo de basquete era de quarenta a trinta e oito.
J'ai raté le début du match ? Ça fait combien ?

résultat

substantivo masculino (resultado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le résultat des échanges est que les deux entreprises ont consenti à travailler ensemble.

bien classé, bien noté, qui a de bons résultats

locução adjetiva (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

résultat final

(produto resultante de um processo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le résultat final du processus est un nouveau plastique recyclable.

conséquence logique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si tu fais tous tes devoirs et que tu étudies bien, la conséquence logique est que tu auras de très bons résultats à l'examen final.

application pratique

(aplicação, relevância real)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

résultat brut d'exploitation

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

qualité des soins

(resultado esperado de tratamento médico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

connaître la chanson

expressão (informal, figurado) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Elle dit que le chèque est dans le courrier, mais je connais la chanson : elle essaie de ne pas nous payer.

résultat (final)

(consequência)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La conséquence d'un manquement aux procédures de sécurité peut être un blessure ou la mort.

résultat net

(negócios, balanço)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réussir

expressão verbal (prosperar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O projeto deu resultado depois de um ano de esforços.
Après des années d'efforts, le projet a eu du succès.

artefact

(Science)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir de bons résultats

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Meu irmão sempre tem bons resultados.
Mon frère a toujours de bons résultats.

truquer, trafiquer

expressão verbal (esportes) (familier : un match)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de resultado dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.