Que signifie sale dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot sale dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sale dans Espagnol.

Le mot sale dans Espagnol signifie saler, trop saler, porter malheur à, tomber à l'eau, salar, sortir, partir, se lever, venir, provenir, sortir avec, pousser, tenir de, sortir, sortir de, aller, sortir, abandonner, , déboucher sur, coûter, jouer, sortir de, coûter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sale

saler

verbo transitivo (alimentos: poner sal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sala la carne antes de hornearla.
Sale la viande avant de la mettre au four.

trop saler

verbo transitivo (dejar salado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No le pongas tanta soya al arroz: lo vas a salar.
Ne mets pas autant de soja dans le riz, après ce sera trop salé.

porter malheur à

verbo transitivo (AmL: coloquial (dar mala suerte)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La envidia de sus compañeros lo saló.
La jalousie de ses compagnons lui a porté malheur.

tomber à l'eau

verbo pronominal (AmL: coloquial (arruinarse, malograrse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No le cuentes a nadie de tu proyecto porque se te va a salar.
Ne dis rien à personne en ce qui concerne ton projet, ou il va tomber à l'eau.

salar

nombre masculino (AmS (sitio con salitre) (hispanisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los extraños paisajes de este salar parecen de otro planeta.

sortir

verbo intransitivo (pasar de dentro a fuera)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Para salir, solo tienes que abrir la puerta. Al salir de casa, cerré con llave. Los niños salieron al jardín.
Pour sortir, tu dois juste ouvrir la porte. // J'ai fermé la porte à clé en sortant de la maison. // Les enfants sont sortis dans le jardin.

partir

verbo intransitivo (partir de un lugar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Si quieres te llevo al aeropuerto. ¿A qué hora sale tu vuelo? No olvides cerrar el gas antes de salir.
Si tu veux, je t'amène à l'aéroport. À quelle heure part ton vol ? // N'oublie pas de couper le gaz avant de sortir.

se lever

verbo intransitivo (astro: dejarse ver)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El Sol sale por el Este y se pone por el Oeste.
Le soleil se lève à l'Est et se couche à l'Ouest.

venir, provenir

verbo intransitivo (tener su origen)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
¿De dónde salió la palabra «internet»?
D'où vient le mot « Internet » ?

sortir avec

(ser pareja de alguien)

Mi mejor amiga está saliendo con mi hermano.
Ma meilleure amie sort avec mon frère.

pousser

verbo intransitivo (brotar, nacer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
¿Has visto cuántas flores han salido en el jardín?
As-tu vu combien de fleurs ont poussé dans le jardin ?

tenir de

(parecerse a otro)

La niña ha salido a su madre: son como dos gotas de agua.
La petite fille est le portrait de sa mère ; elles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

sortir

verbo intransitivo (ir a divertirse o pasear)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El trabajo absorbe todo mi tiempo; hace mucho que no salgo con mis amigos.
Le travail occupe tout mon temps ; cela fait longtemps que je ne sors pas avec mes amis.

sortir de

(superar una mala situación)

El campeón de box salió de la pobreza gracias a sus puños.
Le champion de boxe est sorti de la pauvreté grâce à ses poings.

aller

verbo intransitivo (resultar de cierto modo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Temían que la manifestación concluyera en desórdenes, pero todo salió bien. El pastel para la fiesta me salió mal y por eso fui a comprar uno.
J'ai raté le gâteau pour la fête et je suis donc allé en acheter un.

sortir

verbo pronominal (escaparse de un recipiente)

El agua se sale porque el botellón está agrietado. El aire se salía de los neumáticos.
De l'eau fuit de la bouteille parce qu'elle est fissurée.

abandonner

verbo pronominal (derecho: dejar un cargo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Todavía no entiendo por qué Javier decidió salirse del comité.
Je ne comprends toujours pas pourquoi Javier a décidé d'abandonner le comité.

verbo pronominal (derecho: intervenir en causa como fiscal)

déboucher sur

verbo intransitivo (río, calle: desembocar)

¿Dónde sale el río Magdalena? Esta calle sale a la avenida principal.
Où débouche le fleuve Magdalena ? // Cette rue donne sur l'avenue principale.

coûter

verbo intransitivo (informal (valer, costar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El vestido me encantó, pero salió carísimo.

jouer

(representar un papel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John Hurt salió de Calígula en una miniserie británica muy famosa.
John Hurt joua Caligula dans une mini-série britannique très connue.

sortir de

(deshacerse de algo)

Con esta herencia, por fin podremos salir de nuestros problemas económicos.
Avec cet héritage, nous pourrons enfin sortir de nos problèmes économiques.

coûter

(informal (tener cierto precio)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cada botella de vino sale a veinte dólares. ¿A cuánto sale el kilo de cebolla?
Chaque bouteille de vin coûte vingt dollars. // Combien coûte le kilo d'oignon ?

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sale dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.