Que signifie ver dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot ver dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ver dans Espagnol.

Le mot ver dans Espagnol signifie voir, voir, voir, voir, se trouver, se retrouver, se voir [+ adjectif], s'imaginer [+ adjectif], être, voir, rencontrer, retrouver, avoir affaire à, avoir l'air, Bien sûr !, à mon avis, à mon avis, selon moi, s'il te plaît, allez !, on va voir si, il suffit de voir, être vu à, être vu dans, être vu en, c'est à voir, aller voir, réussir à voir, n'avoir rien à voir avec, ne rien avoir à voir avec, rien avoir à voir avec, ne pas voir plus loin que le bout de son nez, ne rien voir, être myope, ça se regarde, ça se laisse regarder, avoir à voir avec, se voir comme le nez au milieu de la figure, être attiré par , voir en, voir d'un bon œil, voir d'un mauvais œil, voir venir, voir double, voir la lumière, voir le bout du tunnel, voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien, envisager la possibilité de, regarder la réalité en face, rester en dehors de , ne pas se mêler de, Il faut le voir pour le croire, regarder rapidement, jeter un bref coup d'œil, voir venir, va voir ailleurs si j'y suis, qui vivra verra, revoir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ver

voir

verbo transitivo (con los ojos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ayer fuimos a ver la película.
Hier nous sommes allés voir le film.

voir

verbo transitivo (entender)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¿Ves lo que quiero decir? Me cuesta mucho explicar conceptos abstractos.
Tu vois ce que je veux dire ? J'ai beaucoup de peine à expliquer des concepts abstraits.

voir

verbo transitivo (visitar a alguien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este sábado vamos a ver a la abuela. Tienes fiebre; deberías ver a un médico.
Ce samedi, nous allons voir la grand-mère.Tu as de la fièvre ; tu devrais voir un médecin.

voir

verbo transitivo (examinar, tratar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En la reunión de mañana veremos estos asuntos.

se trouver, se retrouver

verbo pronominal (hallarse, encontrarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El alcalde podría verse en problemas de hacerse públicas unas fotos comprometedoras.
Le maire pourrait se trouver dans des problèmes si les photos compromettantes étaient rendues publiques.

se voir [+ adjectif], s'imaginer [+ adjectif]

verbo pronominal (imaginarse en una situación)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
No acepté su propuesta de matrimonio porque no me veo casada y con hijos.
Je n'ai pas accepté sa demande en mariage parce que je ne me vois pas mariée avec des enfants.

être

verbo pronominal (hallarse en una situación)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Muchas familias se vieron afectadas durante la guerra. Sin pensarlo, me vi beneficiado con la venta de la compañía de mi padre.

voir, rencontrer, retrouver

(encontrarse con alguien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El jefe me pidió que me viera con él después de la reunión.
Le chef m'a demandé que nous nous retrouvions après la réunion.

avoir affaire à

(coloquial (enfrentarse a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiándolo, te las verás con él.
Mon grand-père est un homme sévère : si tu continues de l'embêter, tu auras affaire à lui.

avoir l'air

verbo pronominal (AmL (tener cierta apariencia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Te ves mal; ¿tienes algún problema? Anoche no dormí bien y hoy me veo cansada.

Bien sûr !

locución interjectiva (por supuesto que si)

Voy a ir a la fiesta aunque no esté invitado. ¡A ver si no!

à mon avis

expresión (en mi opinión)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A mi entender, los niños deben estudiar una segunda lengua desde pequeños.

à mon avis, selon moi

locución adverbial (en mi opinión)

A mi modo de ver, todos respondemos tarde o temprano por nuestros actos.

s'il te plaît

locución interjectiva (mandato, orden)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A ver si dejas la Nintendo de una vez.
S'il te plaît laisse tomber la Nintendo pour de bon.

allez !

expresión (orden)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡A ver si te callas, que no puedo oír la serie!

on va voir si

expresión (indica expectación)

Dice que cocina bien, a ver si es cierto.

il suffit de voir

locución preposicional (solamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Basta ver los diarios para enterarse de las noticias.

être vu à, être vu dans, être vu en

locución verbal (aparecer por)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

c'est à voir

locución interjectiva (expresa indecisión)

No sé todavía; hay que ver.

aller voir

locución verbal (comprobar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Voy a ver si la comida acá es tan buena como dicen.

réussir à voir

locución verbal (divisar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No llegué a ver al ladrón, huyó demasiado deprisa.

n'avoir rien à voir avec

locución verbal (no tener relación con)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El médico dice que la aparición de estas manchas en la piel no tiene nada que ver con la enfermedad.

ne rien avoir à voir avec

locución verbal (algo: no tener relación)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La superstición no tiene que ver con la razón.

rien avoir à voir avec

locución verbal (alguien: no tener relación) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Indira Gandhi no tenía que ver con Mahatma Gandhi.

ne pas voir plus loin que le bout de son nez

locución verbal (coloquial (ser poco perspicaz)

Es tan ingenua que no ve más allá de sus narices.

ne rien voir, être myope

locución verbal (ES, coloquial (ver mal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Perdí mis gafas y sin ellas no veo tres en un burro.

ça se regarde, ça se laisse regarder

expresión (se puede ver sin ser muy bueno) (film)

Se deja ver que Martín no es muy ordenado.

avoir à voir avec

(tener relación con)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La policía sospecha que el atentado tiene que ver con las amenazas recibidas la semana pasada.
La police suspectait que l'attentat avait à voir avec les menaces reçues la semaine dernière.

se voir comme le nez au milieu de la figure

locución verbal (coloquial (es evidente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se ve a la legua que está casado, aunque no lleve el anillo.

être attiré par , voir en

locución verbal (coloquial (sentir atracción)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

voir d'un bon œil

locución verbal (ser positivo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

voir d'un mauvais œil

locución verbal (no gustar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

voir venir

locución verbal (figurado (intuir con anticipación) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Varios expertos vieron de lejos la crisis económica que comenzaría meses después.

voir double

locución verbal (problema de la visión)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

voir la lumière

locución verbal (figurado (tener esperanza)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los habitantes del país vieron la luz cuando la oposición ganó las elecciones.

voir le bout du tunnel

locución verbal (figurado (ver el fin de un problema) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Después de tantos problemas, la muerte de mi papá y la ruptura con Elisa, creo que por fin estoy viendo la luz al final del túnel.

voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien

expresión (juzgar sin admitir las faltas propias)

Es muy fácil ver la paja en el ojo ajeno pero no la viga en el propio.
C'est très facile de voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien.

envisager la possibilité de

locución verbal (intuir una posibilidad)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martín ve la posibilidad de un negocio en este lugar.

regarder la réalité en face

locución verbal (ser objetivo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A veces cuesta ver la realidad, pero debemos esforzarnos.

rester en dehors de , ne pas se mêler de

locución verbal (no implicarse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Il faut le voir pour le croire

expresión (expresa incredulidad)

¡Iván fregando los platos! ¡Ver para creer!

regarder rapidement, jeter un bref coup d'œil

locución verbal (mirar superficialmente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El médico solo vio al paciente por encima.

voir venir

locución verbal (coloquial (predecir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rafael y Laura vieron venir su divorcio desde que comenzaron a tener problemas de dinero.

va voir ailleurs si j'y suis

(familier)

qui vivra verra

expresión (denota asombro)

revoir

locución verbal (reencontrar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Volví a ver a María después de quince años.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ver dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.