अंग्रेजी में multilateral का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में multilateral शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में multilateral का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में multilateral शब्द का अर्थ बहुपक्षीय, बहुपार्श्विक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
multilateral शब्द का अर्थ
बहुपक्षीयadjective If SAARC is to succeed, a new multilateral mechanism for cooperation will be needed. यदि सार्क को सफल होना है तो सहयोग के लिए एक नए बहुपक्षीय तंत्र की जरूरत होगी। |
बहुपार्श्विकadjective |
और उदाहरण देखें
* The leaders reaffirmed the crucial role of the rules-based multilateral trading system, and the importance of enhancing free, fair, and open trade for achieving sustainable growth and development. * नेताओं ने नियमों पर आधारित बहुपक्षीय व्यापार प्रणाली की महत्वपूर्ण भूमिका और सतत विकास और प्रगति को प्राप्त करने के लिए स्वतंत्र, निष्पक्ष और खुले व्यापार को बढ़ाने के महत्व की पुष्टि की। |
We believe that only a multilaterally agreed mechanism for verification of compliance can provide the assurance of observance of compliance obligations by States Parties and act as a deterrence against non-compliance. हमारा यह विश्वास है कि अनुपालन के सत्यापन के लिए केवल एक बहुपक्षीय रूप से सहमत तंत्र राज्य पक्षकारों द्वारा अनुपालन की बाध्यताओं के पूरा होने का आश्वासन दे सकता है तथा गैर अनुपालन के विरूद्ध निवारक के रूप में काम कर सकता है। |
All in all it has been a busy day for the External Affairs Minister with seven meetings here, a multilateral meeting, and two issues that she is following on a regular basis in Libya and in Iraq. कुल मिलाकर सात बैठकों, एक बहुपक्षीय बैठक और दो मुद्दों, जिसका वे लीबिया में और इराक में एक नियमित आधार पर अनुसरण कर रही है, के साथ विदेश मंत्री के लिए यह एक व्यस्त दिन था। |
Stressing UN’s central role in coordinating multilateral approaches against terrorism, we urge all nations to undertake effective implementation of relevant UN Security Council Resolutions, and reaffirm our commitment on increasing the effectiveness of the UN counter terrorism framework. आतंकवाद के खिलाफ बहुपक्षीय पहलों को समन्विएत करने में संयुक्तर राष्ट्र की केंद्रीय भूमिका पर बल देते हुए हम सभी राष्ट्रों से संगत यूएन सुरक्षा परिषद संकल्पों के प्रभावी कार्यान्वीयन शुरू करने का आग्रह करते हैं और आतंकवाद के खिलाफ यूएन के ढांचे की प्रभावशीलता को बढ़ाने के लिए अपनी प्रतिबद्धता की पुन:पुष्टि करते हैं। |
We reiterate the need to make the structures of global governance more democratic, representative and legitimate by increasing the participation of developing countries in the decision-making bodies of multilateral institutions. इसके लिए जरूरी है कि बहुराष्ट्रीय संस्थानों के निर्णय लेने वाले निकायों में विकासशील देशों की भागीदारी बढ़ाई जाए । |
The VKP is a web based tool for EAS countries to share knowledge and best practices related to natural disaster risk assessment, mitigation and response, and provide web services for multilateral coordination following earthquakes and other natural disasters in the region. वीकेपी प्राकृतिक आपदा जोखिम मूल्यांकन, उपशमन एवं प्रत्युत्तर से संबंधित ज्ञान एवं सर्वोत्तम प्रथाओं को साझा करने के लिए ई ए एस देशों के लिए एक वेब आधारित उपकरण है तथा इस क्षेत्र में भूकंप तथा अन्य प्राकृतिक आपदाओं के आने पर बहुपक्षीय समन्वय के लिए वेब सेवाएं प्रदान करता है। |
The two sides had a wide ranging and constructive exchange of views on bilateral, multilateral and regional issues, including the situation in South Asia and the Middle East. दोनों पक्षों के बीच दक्षिण एशिया एवं मध्य पूर्व की स्थिति सहित द्विपक्षीय, बहुपक्षीय और क्षेत्रीय मुद्दों पर विचारों का व्यापक एवं रचनात्मक आदान-प्रदान हुआ। |
In our case, with Brazil for the record, the entire gamut of bilateral relations including trade and investment, mining and energy, health, environment, S&T, technical cooperation, regional and multilateral issues will be discussed. हमारे मामले में,रिकॉर्ड के लिए ब्राजील के साथ, द्विपक्षीय संबंधों के सम्पूर्ण परिदृश्य पर चर्चा की जाएगी जिसमें व्यापार एवं निवेश, खनन एवं ऊर्जा, स्वास्थ्य, पर्यावरण, विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी, तकनीकी सहयोग, क्षेत्रीय एवं बहुपक्षीय मुद्दे शामिल हैं। |
Our relations serve as an anchor and as a pivot of durable peace, a just global order and of multilateral stability. हमारे द्विपक्षीय संबंध स्थायी शांति, न्यायसंगत विश्व व्यवस्था तथा बहुपक्षीय स्थिरता के ध्रुव और कारक के रूप में कार्य करते हैं। |
We need to redouble efforts in these multilateral negotiations, especially after last year’s Copenhagen Conference, to ensure full, effective and sustained implementation of the UN Framework Convention and its Kyoto Protocol, and to conclude these negotiations with a balanced, comprehensive and above all, an equitable outcome, with equal emphasis on all four pillars – mitigation, adaptation, finance and technology transfer. जिससे कि संयुक्त राष्ट्र रूपरेखा अभिसमय और इसके क्योतो प्रोतोकोल का पूर्ण, प्रभावी और सतत कार्यान्वयन सुनिश्चित किया जा सके और प्रोत्साहन, अनुकूलन, वित्तपोषण एवं प्रौद्योगिकी अंतरण जैसी चारों आधारशिलाओं पर समान बल देते हुए संतुलित, व्यापक और न्यासंगत परिणाम के साथ इन वार्ताओं को संपन्न किया जा सके। |
They agreed to strengthen multilateral export control regimes as important components of the global non-proliferation regime. वे वैश्विक अप्रसार व्यवस्था के महत्वपूर्ण घटकों के रूप में बहुपक्षीय निर्यात नियंत्रण व्यवस्थाओं को सुदृढ़ करने पर सहमत हुए। |
As the first international organization with its headquarters in India, ISA is not only a testament to India's unwavering faith in multilateralism but also a commitment on all of our parts to a better, sustainable and greener future. ऐसे पहले अंतर्राष्ट्रीय संगठन के रूप में, जिसका मुख्यालय भारत में है, आईएसए बहुपक्षवाद में भारत के अटूट विश्वास का एक वसीयतनामा होने के साथ-साथ हमारी पृथ्वी के सभी हिस्सों में एक बेहतर, टिकाऊ और हरित भविष्य के लिए हमारी प्रतिबद्धता भी है। |
New and innovative financial mechanisms must mobilize additional resources beyond the flexibility mechanisms of the Kyoto Protocol and other instruments of the carbon market, without diverting national or multilateral and ODA resources from the imperatives of development and poverty alleviation. नए और परिवर्तनशील वित्तीय तंत्र से क्योटो प्रोटोकॉल और कार्बन मार्केट के अन्य साधनों के फ्लैक्जिविलिटी तंत्र से अधिक संसाधन जुटें और राष्ट्रीय अथवा बहुराष्ट्रीय एवं ओडीए संसाधनों का प्रयोग विकास और गरीबी उन्मूलन के लिए ही हो । |
Hon’ble Minister’s visit to Cairo will provide an opportunity to review the entire gamut of our bilateral and multilateral relations and to exchange views with the Egyptian leadership covering whole range of issues of mutual interest. माननीय मंत्री महोदया की कैरो यात्रा हमारे द्विपक्षीय एवं बहुपक्षीय संबंधों के सभी पहलुओं की समीक्षा करने और आपसी हित के सभी मुद्दों को शामिल करते हुए मिस्र के नेतृत्व के साथ विचारों का आदान - प्रदान करने का अवसर प्रदान करेगी। |
A multilaterally negotiated treaty which prohibits the development, production and use of nuclear weapons, on the model of the Chemical Weapons Convention, is within our grasp. अनेक पक्षों के बीच बातचीत द्वारा संपादित एक संधि, जिसके अंतर्गत रासायनिक शस्त्र अभिसमय की तर्ज पर ही नाभिकीय हथियारों के विकास, उत्पादन और उपयोग पर प्रतिबंध लगाया जाए, |
* The two Prime Ministers held wide-ranging discussions on bilateral, regional and multilateral issues in a warm, cordial and friendly atmosphere, reflecting the excellent bilateral ties. * दोनों प्रधानमंत्रियों ने एक गर्म, सौहार्दपूर्ण और मैत्रीपूर्ण माहौल में द्विपक्षीय, क्षेत्रीय और बहुपक्षीय मुद्दों पर व्यापक विचार-विमर्श किया जो कि उत्कृष्ट द्विपक्षीय संबंधों का परिचायक है. |
Stressing the need for a fair, just, rule-based, equitable and transparent international order and reaffirming faith in the multilateralism with the United Nations at the centre and the rule-based international trading system; एक निष्पक्ष, न्यायसंगत, नियम-आधारित, न्यायोचित और पारदर्शी अंतर्राष्ट्रीय व्यवस्था की आवश्यकता पर बल देते हुए और संयुक्त राष्ट्र को केंद्र में रखकर उसके साथ बहुपक्षवाद में विश्वास और नियम-आधारित अंतरराष्ट्रीय व्यापार प्रणाली की पुष्टि करते हुए, |
(d) India’s longstanding policy of extending support to Palestine has remained unchanged and India continues to provide strong political and diplomatic assistance to the State of Palestine at various multilateral fora. (घ) फिलीस्तींन को समर्थन दिए जाने की भारत की दीर्घकालिक नीति में कोई परिवर्तन नहीं हुआ है और भारत विभिन्नक बहुपक्षीय मंचों पर फिलीस्तींन राष्ट्रक को पुरजोर राजनीतिक तथा राजनयिक समर्थन देता रहेगा। |
India supports the CD as the world's single multilateral disarmament negotiating forum and hopes that its member states will redouble efforts to enable the Conference to commence substantive work on this subject at an early date. भारत दुनिया के एकल बहुपक्षीय निरस्त्रीकरण मंच के रूप में सीडी का समर्थन करता है और आशा करता है कि इसके सदस्य राज्य, सम्मेलन को इस विषय पर जल्द ही वास्तविक कार्य शुरू करने में सक्षम करने के प्रयासों को दोहराएंगे। |
The consultations were held in a highly friendly atmosphere, with both sides agreeing to further strengthen cooperation in bilateral and multilateral areas, and to work together closely within the Non-Alignment Movement, especially to strengthen South-South cooperation. यह विचार विमर्श अत्यधिक मैत्रीपूर्ण माहौल में हुआ और दोनों ही पक्ष द्विपक्षीय और बहुपक्षीय क्षेत्रों में और सहयोग बढ़ाने, गुटनिरपेक्ष आंदोलन में साथ मिलकर काम करने विशेषत: दक्षिण-दक्षिण सहयोग को मजबूत करने पर सहमत हुए । |
India and Germany cooperate well in various multilateral fora such as G4 and G20 and have close consultations and engagements through institutionalized dialogue mechanisms in areas as diverse as energy, vocational education, urban infrastructure, health and science & technology. भारत और जर्मनी जी-4 तथा जी-20 जैसे विविध बहुपक्षीय मंचों पर यथोचित सहयोग करते रहे हैं और ऊर्जा, व्यावसायिक शिक्षा, शहरी अवसंरचना, स्वास्थ्य तथा विज्ञान और प्रौद्योगिकी जैसे क्षेत्रों में स्थापित संस्थागत वार्ता तंत्रों के जरिए घनिष्ठ विचार-विमर्श और कार्यकलाप करते रहे हैं। |
India also remains committed to maintaining a unilateral and voluntary moratorium on nuclear explosive testing, and to working with the international community to advance our common objectives of non-proliferation, through strong export controls and multilateral export control regimes. भारत परमाणु विस्फोटक परीक्षण पर एकतरफा और स्वैच्छिक स्थगन को बनाए रखने और मजबूत निर्यात नियंत्रण और बहुपक्षीय निर्यात नियंत्रण व्यवस्थाओं के माध्यम से परमाणु अप्रसार के हमारे साझा उद्देश्यों को आगे ले जाने के लिए अंतर्राष्ट्रीय समुदाय के साथ काम करने के लिए भी प्रतिबद्ध रहा है। |
There are many such trilateral and multilateral meetings of which India is a member. ऐसी अनेक त्रिपक्षीय और चतुर्पक्षीय बैठकें है जिनका भारत एक सदस्य है। |
Working away from the glare of publicity , in a truly corporate sense , free from the normal partisan spirit that often characterises the debates in the House , such an Integrated system of Committees could provide a potent mechanism for a meaningful multilateral dialogue between the government and the members of Parliament enabling a proper appreciation of each other ' s views , reasonable accomodation of varying viewpoints and harmonisation of conflicting interests . However , the success of such a Committee system and its efficiency as an accountability mechanism would , in the ultimate analysis , depend upon the quality of the members , the willingness of the government to provide timely , factual ; and full information and the orientation , independence objectivity and research expertise of the Committee staff . समितियों में विभिन्न दलों के सदस्य एक दूसरे के दृष्टिकोणों को अधिक अच्छी तरह समझ सकते हैं और आवश्यक आदान - प्रदान के द्वारा परस्पर विरोधी हितों के बीच उचित सामंजस्य और समझौता स्थापित कर प्रभावी निर्णय ले सकते हैं , किंतु , इन समितियों की और संसद के प्रति प्रशासन की जवाबदेही की व्यवस्था की सफलता अंततः निर्भर करती है सरकार के द्वारा सहयोग और समिति के यथासमय पूरे तथ्य और सूचना देने पर , समिति सचिवालय के कर्मचारियों की निष्ठा , योग्यता और निष्पक्षता पर तथा सदस्यों के समिति कार्य में यथेष्ट रुचि लेने पर . |
The Permanent Representatives reiterated the statement issued by the Ministers of IBSA on 25 September 2010, during the General Debate of the 65th Session of the General Assembly, in which IBSA reaffirmed its commitment to multilateralism and to increased participation of developing countries in the decision-making bodies of multilateral organisations and institutions. स्थायी प्रतिनिधियों ने महासभा के 65वें अधिवेशन की आम बहस के दौरान 25 सितंबर, 2010 को आईबीएसए के मंत्रियों द्वारा जारी किया गया बयान दोहराया जिसमें आईबीएसए ने बहुपक्षवाद और बहुपक्षीय संगठनों एवं संस्थाओं के निर्णय लेने वाले निकायों में विकासशील देशों की अधिकाधिक भागीदारी के प्रति अपनी वचनबद्धता दोहराई थी । |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में multilateral के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
multilateral से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।